|
“We find no consolation or comfort”, wrote the dissidents, “in the rise of grandiose sports facilities, or a temporarily beautified Beijing city, or the prospect of Chinese athletes winning medals.
|
|
|
这些持不同政见者写道,“宏伟的体育设施或者短时间会漂亮的北京城建成,抑或是中国运动员获得奖牌,都不会让我们感到丝许慰籍。 |
|
“We found a relaxed atmosphere here and it was a constructive meeting,” his lawyer commented after today's interrogation.
|
|
|
“我们在这里制造了一个轻松的气氛,这是一次积极的会面,”在今天的讯问后他的律师评论道。 |
|
“We had a clear objective in Serie B and that was to achieve promotion as soon as possible,” added the World Cup winner, whose side needs just three points in four matches to go up.
|
|
|
“我们在乙级有一个非常明确的目标就是尽快回到甲级联赛”这名世界冠军补充到,他的尤文图斯队只需要在四场比赛中取得三分就能确保升级。 |
|
“We had a few problems in January when we lost a lot of defenders and it won't be so easy to use young players in the top flight, but overall we can look to the future with confidence.
|
|
|
“在一月份我们遇上了一些问题,我们失去了很多防守球员,让年轻球员去战斗并不是易事,但正是因此我们对未来更有信心。” |
|
“We had a special relationship. He passed his eagerness on to me, that feeling you are a part of Lazio, and Coach Delio Rossi is starting to feel it too.
|
|
|
“我们之间有着很特殊的关系,他总是把他对胜利的渴望灌输给我们,那使我们觉得我们真正是拉齐奥的一分子,罗西教练也开始感觉到了。” |
|
“We had anticipated bringing the majority, if not all of those, to the United States,” Ms. Sauerbrey said at a hearing of the Immigration Subcommittee of the Senate Judiciary Committee.
|
|
|
“即便不能完全接收的话,我们预计可以接受其中大部分难民,”索尔布雷在参议员司法委员会移民小组委员会的听证会上说。 |
|
“We have Bertrand, Mancienne, but we have also other kids I would like to bring but didn't.
|
|
|
“一线队更加出色了,但是青年队也比以前更好了。 |
|
“We have a lot of good treatments,”Kimball said.“The key is coming up with a regimen you like to use and will use co istently.
|
|
|
“我们有许多很好的治疗方法,”金博说。“关键在于你愿意采纳并能坚持使用的方法。” |
|
“We have a lot of good treatments,”Kimball said.“The key is coming up with a regimen you like to use and will use consistently.
|
|
|
“我们有许多很好的治疗方法,”金博说。“关键在于你愿意采纳并能坚持使用的方法。” |
|
“We have agreed a common position on Turkey,” an Austrian EU presidency spokesm an said after hours of wrangling with new member Cyprus.
|
|
|
“我们已经在土耳其问题上取得共识了.”一名奥籍欧盟发言人在与新会员国–赛浦勒斯政府人员会谈数小时后这样说道. |
|
“We have always said that our main objective is fourth place and that is still true, although we are obviously glad to be on top,” he continued.
|
|
|
“我们总是说,主要目标是前四名,现在这一目标仍然适用,尽管显而易见,排名榜首让我们非常高兴。” |