|
They underline the regime's economic vulnerability.
|
|
|
这一结果使伊朗政府经济上的软弱性得以凸显。 |
|
They understand that the difference between winning and losing is often as slight as a cat's whisker.
|
|
|
他们理解到在胜利与失败之间的经常只有像猫髯一样细微的差别。 |
|
They understand that, as someone once observed, the man with a new idea is often thought to be crazy - until the idea succeeds.
|
|
|
他们明白,正如常言道,坚持创新的人在成功之前往往被看作疯子。 |
|
They understand the law will entrench the rights of the carpet-baggers who have looted the state as it has privatised assets.
|
|
|
他们明白,这个法律将会牢牢的保护那些在国有资产私有化进程中利用混乱大发国难财的人的利益。 |
|
They understand the risk tolerances of their stakeholders and use this to spread the risk to those who are better prepared to accept it.
|
|
|
他们理解股东的风险容许量,并利用这个将风险转移到更有准备接受风险的人身上。 |
|
They understand the uncertainty, and their advanced revolutionary thought ensures their influence even when facing business diversification.
|
|
|
他们对风云变化了然于胸,超前的思考变革在商业变局之前,他们的影响力不显自彰。 |
|
They understood instinctively that integrity means having a personal standard of morality and ethics that does not sell out to expediency and that is not relative to the situation at hand.
|
|
|
他们从心底认为诚实意味着具有一种个人道德与伦理标准,这种标准不会向私利妥协,也与环境无关。 |
|
They understood the power of perception.
|
|
|
他们懂得感知产生的影响。 |
|
They undertook to finish the work by Monday.
|
|
|
他们保证在星期一以前完成工作。 |
|
They underwent transsphenoidal adenomectomies to remove the TSH-secreting pituitary tumors with excellent results.
|
|
|
经诊断为脑垂腺瘤后,这两个病例都接受经蝶窦脑垂腺瘤切除术移除腺瘤而获致良好果。 |
|
They unearthed a box buried under a tree.
|
|
|
他们挖出了一个埋在树下的盒子。 |