|
With the exception of King Akaba, who had his own separate enclosure, they all had their palaces built within the same cob-wall area, in keeping with previous palaces as regards the use of space and materials.
|
|
|
除了阿卡巴皇帝另选地点修建了宫殿之外,其余的各位皇帝都把皇宫建在了同一个地方,因为这样既可以保持与原有宫殿的联系,也能够充分利用空间和各种资源。 |
|
With the exception of Roy Keane's blistering first-half strike, which crashed back into play off the woodwork, neither team really deserved to score a goal.
|
|
|
整场比赛中,除了罗伊·坚尼上半时那记被横梁挡出的绝妙抽射之外,双方都没有真正的得分机会。 |
|
With the exception of Thursday's shutout -- the first time New York has been blanked this season -- Jeter said he felt as though the Yankees have remained close in every game.
|
|
|
随著星期四无预期被理光头完封,这是本季洋基地一次被完封,队长觉得每场比赛洋基都咬的很紧。 |
|
With the exception of a few diehards, they all welcomed the proposals for reform.
|
|
|
除了少数的死硬派以外,他们全都欢迎改革的提案。 |
|
With the exception of assigning to tuples and multiple targets in a single statement, the assignment done by augmented assignment statements is handled the same way as normal assignments.
|
|
|
除了在一条语句中赋值给元组和多个对象的情况,增量赋值语句所完成的赋值用与普通赋值同样的方式处理。 |
|
With the exception of biomass fired stokers, to obtain a permit for a new coal fired stoker today would be exceedingly difficult.
|
|
|
除了以植物材料与农业废物为燃料的助燃机外,在今天要想获得许可、添置新的燃煤助燃机会比登天还难。 |
|
With the exception of cars - whose price and performance define one's social standing - in almost all areas of life penny-pinching is considered a virtue.
|
|
|
几乎在所有生活领域,节俭都被视为一种美德,只有汽车消费除外,因为汽车的价格和性能显示一个人的社会地位。 |
|
With the exception of certain image files identified in Section 2 below, the license terms for the components permit Customer to copy, modify, and redistribute the component,in both source code and binary code forms.
|
|
|
除下述第二条所列诸项图像文件外,配置程序的许可条款允许用户以源代码和二进制代码形式,复制、修改和转销配置程序。 |
|
With the exception of delivery notices connected with shipments, no forwarding agency may deliver mail as described in the preceding paragraph.
|
|
|
运送机关或运送业者,除附送与货物有关之通知外,不得为前项邮件之递送。 |
|
With the exception of fusion and ITER, the overall European effort is paltry, and is mainly based in universities — which are good at identifying ideas, but are not equipped to take them forward into commercial application.
|
|
|
热聚变和国际热核聚变能源研究项目作为唯一的例外之外,整个欧洲在能源研究开发方面的努力主要建立在许多大学的基础上—它们在鉴别想法方面不错,但是缺乏足够资源能够将好的想法推进到商业应用。 |
|
With the exception of garden and food waste, all the city's kerbside recyclables are sorted in a 200,000-square-foot facility that combines machines with the manpower of 155 employees.
|
|
|
除了园区废料与食物废料之外,城市所有的街道可回收品在一个有20万平方英尺的工厂里进行分类,这个工厂由许多机器与155个人力资源组成。 |