|
But does he have a motive for a cold-blooded murder?
|
|
|
那么他有没有残忍的凶杀案的动机呢? |
|
But does he still want to be a Laker? Will he still be a Laker?
|
|
|
但是他仍然愿意做个湖人的球员吗?他还会在湖人吗? |
|
But does it ever occur to you to use your sight to see into the inner nature of a friend or acquaintance?
|
|
|
但是,你们可曾想到要用自己的视力去看穿一个朋友或熟人的内在性格? |
|
But does it ever occur to you to use your sight to see into the inner nature of a friends or acquaintance?
|
|
|
但是你曾经有过用你的视觉去看透一个朋友或相识的内在本质的时候吗? |
|
But does mere money lead to greater productivity?
|
|
|
但是增加钱是否就能提高生产率呢? |
|
But does your experience in the war still inform your later work, however indirectly?
|
|
|
不管如何隐晦,你从军参战的经历是否还影响着你后来的作品呢? |
|
But doesn't all that scanning slow the system down?
|
|
|
但并不表示所有慢扫描系统下来? |
|
But doesn't she get tired of keeping up with the trends?
|
|
|
做个领导时尚的人,会否感到厌倦? |
|
But doesn't this dilute the meaning, and so the actual usefulness, of the damping factor rating?
|
|
|
那么这是不是意味着阻尼因子的额定值就没有任何实际用途呢? |
|
But doing this for thousands of products would be a mammoth undertaking.
|
|
|
而将成千上万中产品进行同类研究分析更将是一项巨大的事业。 |
|
But don't [color=#0000ff]give up[/color] hope, because you can make a difference one situation and one person [color=#0000ff]at a time[/color].
|
|
|
但别放弃希望,因为事物并非一成不变;不同时间,不同场合,你会呈现不同的面貌。 |