|
While in use or stowed away, the system takes up little room assuring minimal obstruction for the driver while looking in the rearview mirror.
|
|
|
无论是使用或折叠,这套系统都不占多少空间,确保司机在回望后视镜时无大碍。 |
|
While incense is burning silently, it reveals harmony and brings purity.
|
|
|
当香默默燃烧的时候,它流露出和谐,带给人纯洁。 |
|
While indicators for manufacturing like the ISM came out strong, consumer confidence surprised on the downside and housing market data continues to be weak.
|
|
|
虽然诸如ISM的制造业指标强劲,但消费者信心却出人意外的下滑,而楼市仍然疲软。 |
|
While inhaling deeply, you also get more of the carbon monoxide and tars that cause lung and heart disease.
|
|
|
深呼吸时,烟草里的一氧化碳和焦油能够引发肺病和心脏病。 |
|
While input voltage exceed voltage limit, AVR will cut off the output to avoid non-normal voltage go into Machine to occur any damage.
|
|
|
过电压保护功能:超过稳压範围外的不正常电压,于本功能中自动关闭输出电压;不让这非正常的高压直接输入到机械内部,烧毁电脑机版。 |
|
While installation the ambient temperature should not be lower than 0℃,and the bending radius radius should not be less than 10 times of outer diameter of cable.
|
|
|
敷设电缆时的环境温度不低于0℃,最小弯曲半径应不小于电缆外径的10倍。 |
|
While instalment plans might not work for jewellery buyers, it can be a useful way of hanging on to purchasers of other relatively expensive services.
|
|
|
对珠宝购买者来说,分期付款方式可能行不通,但对于其它相对昂贵服务的购买者来说,这也许能留住。 |
|
While it assumed that most flying saucers are of alien, or perhaps Governmental Military origin, another possible origin of UFOs is ancient India and Atlantis.
|
|
|
虽然多数被假定是外星人的飞碟,或也许是政府的军事来源,不明飞行物的另外一个可能的来源是古印度和亚特兰提斯岛。 |
|
While it continues to benefit from record high oil prices, China's leading oil producer has been hit this year by a new windfall profits tax, which the Chinese government imposed in March.
|
|
|
尽管中石油继续受益于创纪录的高油价,但中国政府于今年3月份开始对石油企业开征特别收益金(俗称“石油暴利税”),影响到这家中国领先的石油生产商的业绩。 |
|
While it contributes nothing positive to apportion blame at this time few people involved are immune from criticism.
|
|
|
尽管在这个时候追究责任于事无补,但所有参与者几乎没有人可以逃避指责。 |
|
While it glows, the eye no longer grants spell resistance.
|
|
|
主眼炽热时不再提供法术抗力。 |