|
Chenchao Iron Refinery is the largest production base of iron ore for WISCO in Hubei Province.
|
|
|
程潮铁矿,是武钢在湖北省内最大的铁矿生产基地。 |
|
Cheney also held talks with his Chinese counterpart Zeng Qinghong.
|
|
|
切尼也与副主席增庆红举行了会谈。 |
|
Cheney also made an unannounced visit to Pakistan Monday amid reports that both Taliban and al-Qaida insurgents have established a series of bases along the Afghan border.
|
|
|
切尼也于周一对巴基斯坦进行了一次未向外界宣布的访问,有报道说塔利班和“基地”组织的起义人员都已在阿富汗沿线边境建立了一系列基地。 |
|
Cheney criticized Russia's decision to cut off natural gas supplies to Ukraine earlier this year, during a pricing dispute.
|
|
|
他说,当石油和天然气被用作操控和胁迫手段时,对谁都没有好处。 |
|
Cheney gave Bush a $595 desk clock for Christmas that is currently telling time in the Oval Office. Bush gave the vice president a $425 floor globe.
|
|
|
在总统椭圆形办公室的桌上摆着一只价值595美元的时钟,它是去年圣诞节副总统切尼送给布什的礼物。而布什则回赠了一个价值425美元的落地式地球仪。 |
|
Cheney has a long history of heart trouble but his physician says the pacemaker has not had to stabilize any irregular heartbeats and his overall heart condition is stable.
|
|
|
切尼长期以来有心脏病,但他的医生说起搏器规则任何心跳,他的心脏和整体情况稳定。 |
|
Cheney left the airfield about two hours after the explosion and went to scheduled talks with Afghan President Hamid Karzai in Kabul.
|
|
|
切尼在爆炸发生大约两小时后离开了空军基地并且按照行程在喀布尔与阿富汗总统哈米德.卡尔扎伊举行会谈。 |
|
Cheney received a $1,600 painting, a $700 replica of a statue outside of Cabella's store in Minnesota, and an $800 framed landscape painting.
|
|
|
切尼收到了一幅价值1600美元的油画;一座明尼苏达州卡贝拉商店外面雕像的复制品,价值700美元;以及一幅800美元的装裱风景画。 |
|
Cheney reportedly warned Pakistan President Pervez Musharraf that U.S. funding to Islamabad could be in jeopardy unless his forces help improve regional security.
|
|
|
据称,切尼警告巴基斯坦总统穆沙拉夫说,如果巴基斯坦军队不能帮组改善地方安全,美国对伊斯兰堡的资助将会告急。 |
|
Cheney said there was no doubt that the United States and China still have many differences, but the differences could be solved with sincerity, time and mutual efforts.
|
|
|
切尼说毫无疑问中美两国仍然存在着许多分歧,但是只要我们付出真诚时间和努力这些分歧就一定会得到解决。 |
|
Cheney's criticism of Russia and President Putin's rebuttal underlined tensions in US-Russia relations. Both countries are fighting for positions in the Group of Eight summit this weekend.
|
|
|
切尼的批评和普京总统的回应突出了美国和俄罗斯关系中的紧张局面,两国都在于周六开幕的八国集会峰会作准备。 |