|
With school out for the summer and only a couple of days before we were to leave, I began to give up hope of finding my great orange tip.
|
|
|
学校正在放暑假,再有几天我们也要离开了,我开始对找到硕大的橙色尖翅粉蝶不抱希望。 |
|
With science and technology that we can develop,and quality that earns your trust,we are aiming to provide first-class products and service for you.
|
|
|
公司以科技技术发展,以质量求生存,优质服务真诚合作,开拓创新,为您提供一流的产品,一流的服务。 |
|
With scientific design and rational overall arrangement,the presses filter machine has high-efficiently dehydration,performance.
|
|
|
科学的设计和合理的布局,确保压滤机具有高效脱水性能。 |
|
With scientific management, the company has improved the scale and grade, and the products feature reliable quality and precise manufacturing.
|
|
|
运用科学的管理手段,使企业不断上规模,上档次,生产的各类服装质量可靠,工艺精湛。 |
|
With scientific production process, advanced equipment, technical engineers of high quality and competence, the factory has succeeded in passing ISO9001:2000 certification.
|
|
|
科学的生产工艺、先进的生产设备、学有专长的科技人员和统一规范的管理机制,使我们顺利地通过ISO9001:2000的贯标认证工作。 |
|
With seat belts in all cars, more people wear seat belts, and the probability of surviving a major auto accident rises.
|
|
|
全部汽车都有安全带,更多的人们系安全带,在一场重大交通事故中生还的可能性在上升.。 |
|
With self-accusation, everybody analyzed the deficiencies of the work and agreed that what we lacked most was grand fruits therefore we would try our best to carry out what should be done before.
|
|
|
大家(带自责性质地)分析了以前工作中的诸多不足,认为我们最缺的是震撼人心的成果,所以要在新的一届中做出吸引眼球的东西,把以前想做而没做的事付诸实践。 |
|
With self-support import and export authority, we extend our trading scope to Europe, Canada, Japan and other countries and regions.
|
|
|
其贸易网络由天津伸展至欧洲、加拿大、日本等国家。 |
|
With sensor to check ink is insufficient or abnormal, red warning light will flash, therefore, operator can resolve the problems immediately.
|
|
|
设有电子感应器可于油墨异常停止时,闪亮其红色警告灯警告操作者。使其容易发现并控制。 |
|
With sensors on the head, waist, and near the wheels, Pal and Chum demonstrated how they could react to commands.
|
|
|
机器人“好朋友”和“好伙伴”的头部、腰部和轮子附近都装有传感器,它们示范了如何通过传感器对指令做出反应。 |
|
With seven people dead and more than 150 people hospitalized with symptoms of carbon monoxide poisoning, the Seattle Times devoted the top half of its front page on Dec. 20 to publishing an urgent warning in six languages: Do not burn charcoal or use gaso
|
|
|
在一氧化碳中毒症状造成7人死亡、150多人住院后,「西雅图时报」12月20日以头版上半版的版位,以6种语言刊出紧急警告:不要在室内燃烧木炭或使用汽油发电机,也不要开煤气炉来使家里变暖。 |