|
Joe: The first day I met you.
|
|
|
乔:第一天我见到你。 |
|
Joe: There, there, old-timer. You're a bright boy. If you make a little effort and keep your mind on the job, you'll be a success someday.
|
|
|
周:好了,好了,老前辈,你是个聪明人,如果你用点心,用点力在这份工作上,有朝一日你会成功的。 |
|
Joe: Three weeks in the city?
|
|
|
乔:三个星期都留在城里吗? |
|
Joe: Well, I didn't lie about it.
|
|
|
乔:噢,可我并没骗你。 |
|
Joe: Well, here we are. The Starlight Centre.
|
|
|
乔:我们到了。这里就是星光购物中心。 |
|
Joe: What secret did she tell?
|
|
|
乔:她说了什么秘密呀? |
|
Joe: Which way will Simon go? Tell the truth or go along with his boss.
|
|
|
乔:赛门会选哪一边呢?是说出真相还是与他老板同一阵线。 |
|
Joe: Why you look so nervous.
|
|
|
乔:怎麽你看起来好像很紧张。 |
|
Joe: You know what that 20)hanky reminds me of?
|
|
|
乔:你知道那块手帕让我想到什么? |
|
Joe:I know ,Edward ,and you're good at the administration of it .I Promise,Ed, you'll get Miss Tring back .But I ndde her to go after Jenny,and I need her to start now .Is that clear?
|
|
|
乔:我知道,爱德华,你把学校管理的非常好.我答应你,爱德.我一定会把崔琳小姐还给你.但是我需要他去找詹妮.而且我要他立刻开始行动.清楚了吗? |
|
Joe:I know but I've got a funny feeling I must pay at tention to it >If necessary ,you'll monitor all the kids' calls and letters Revery single one.
|
|
|
乔:我知道,但是这件事我觉的不太对进.而且每当我有不太对进的感觉是,一定会加倍留意.若有必要,你最好检查每个孩子的每一个电话与每一个信件. |