|
C: Certainly. When are you going to take it?
|
|
|
(当然可以。你打算什么时间取呢?) |
|
C: Dad usually serves us our first helping.
|
|
|
辛迪:我爸爸通常会先替我们夹第一道菜。 |
|
C: Do you have any other bank mortgage loa ?
|
|
|
你有没有其他银行按揭贷款? |
|
C: Do you have any other bank mortgage loans?
|
|
|
你有没有其他银行按揭贷款? |
|
C: Don't mention it. I really appreciate your help. Otherwise, I would not have been able to sell this house in such a short period of time.
|
|
|
不用客气,真要谢谢你的帮忙,否则我不可能在这么短的时间内卖出这房子的。 |
|
C: Early June, in the garden.
|
|
|
克:六月初,在花园里。 |
|
C: Fine, thanks. How about you?
|
|
|
很好,谢谢,你呢? |
|
C: Fine, thanks. What's up?
|
|
|
好,谢谢。你好吗? |
|
C: Fine. That's all for now.
|
|
|
好,就谈到这里。 |
|
C: First of all, we'd better go to the Wuhan Square to buy some souvenirs.
|
|
|
首先我们应该去武汉广场买一些纪念品。 |
|
C: Gateway Tower. Is it near the Harbor City?
|
|
|
港塔大厦。是否邻近海港城? |