|
This debate, writ large, is the biggest controversy in American health care today.
|
|
|
显而易见,这是针对当今美国医疗保障制度最激烈的一场论战。 |
|
This debt level was not alarming then, and it is not alarming now.
|
|
|
这个负债程度,过去不用惊慌,现在当然更不用着。 |
|
This debut novel by nonfiction author Sue Monk Kidd took America by storm and is soon to appear as a film, starring Hollywood wunderkind Dakota Fanning.
|
|
|
这本由非小说类文学作家苏·蒙克·奇德写就的处女作风靡了美国,之后不久又推出了由好莱坞童星达科塔·法宁领衔主演的电影版。 |
|
This deceptively simple act polarized opinion in the art world.
|
|
|
这个看似简单的做法,在艺术界造成了两极化的评价。 |
|
This deceptively simple question had plagued researchers in this field for decades.
|
|
|
这个看似简单的问题,已经困扰了研究人员有数十年之久。 |
|
This deciduous cypress could be seen at the parking lot outside Elizabeth Luce Moore Library of Chung Chi College.
|
|
|
这颗落羽松生长于崇基学院牟路思怡图书馆旁停车场。 |
|
This decision creates a dangerous precedent.
|
|
|
这个决定开创了一个危险的先例。 |
|
This decision may have been motivated by a desire not to be seen to be adding a major new capability to China's maritime forces, with consequent adverse regional reaction.
|
|
|
这一决定可能已动机是希望不要被看作是一个重要的新能力添加我国海上力量,因而引起负面反应区域. |
|
This decision puts our lives at stake.
|
|
|
这麽一决定, 我们的生命就吉凶难卜了. |
|
This declaration if embodied in the bill of lading shall be prima facie evidence, but shall not be binding or conclusive on the carrier.
|
|
|
该项声明如经载入提单,即作为初步证据,但它对承运人并不具有约束力或最终效力。 |
|
This declaration should be made in tripartite, one is kept by the Maritime Safety Administration for file, one for the declarer and one for port authority.
|
|
|
此申报单一式三份,经批准后,一份留海事管理机构存查,一份退申报船舶留持,一份分送港口管理机构。 |