|
An exciting, old-style dribbler who is hard to shake off the ball, Damien has an eye for a penetrating pass or cross and weighs in with his share of goals too.
|
|
|
一个激情守旧的盘带者是很难离开球的,达米恩负责突破渗透,也要分担进球的重任。 |
|
An exclamation or oath, especially one that is profane, vulgar, or obscene.
|
|
|
诅咒语喊叫或誓言,尤指不敬的、粗俗的或淫秽的 |
|
An exclusive California beach enclave has raised eyebrows by passing out tsunami safety brochures that warn residents, in capital letters, that they should never try to surf one.
|
|
|
美国加利福尼亚州颇负盛名的海滨城市马里布最近做出了一个新举动,该市印发了一本海啸安全手册,用大写字母警告当地居民不要试图在海啸来临时出海观赏或冲浪。 |
|
An exclusive cigar bar of rich European and American style for the club members with the spacious and pleasant lounges provides various drinks and alcohols.
|
|
|
一个专为会员而设的具有浓厚欧美情调的雪茄吧,休憩间,空间开阔,环境宜人,供应各式酒品饮料。 |
|
An exclusive group of persons sharing an esoteric, usually artistic or intellectual interest.
|
|
|
团体共享某一秘密的,通常在艺术或知识兴趣方面的排他性团体 |
|
An exclusive right or privilege held by a person or group, especially a hereditary or official right.
|
|
|
特权个人或群体拥有的独有的权利或特权,尤指世袭或正式的权力 |
|
An exclusively breastfed infant can develop vitamin B12 deficiency if the mother is a vegan.
|
|
|
如果母亲是素食者,则完全母乳喂养的婴儿就可能发生维生素B12缺乏症。 |
|
An executioner is a person who carries out the death sentence.
|
|
|
刽子手是执行死刑的人。 |
|
An executive at a European trading company based in Shanghai said: “We cannot say anything for sure without seeing details about the shipments, but it certainly looks like a way of deflecting some of the attention away from China and its own quality probl
|
|
|
某欧洲贸易公司驻上海的一位高管表示:“没有看到关于这些货物的细节,我们说什么都没有把握,但显然,这看起来像是要引开人们对中国及其自身质量问题的关注。” |
|
An exemption from a church law, a vow, or another similar obligation granted in a particular case by an ecclesiastical authority.
|
|
|
特许,赦免在特定情况下,由教会当权者授权赦免的教会法律、誓约或其他类似的义务的免除 |
|
An exercise that's part of every one of my training programs is where I have sales reps analyze their buyers, or prospective buyers.
|
|
|
我的每项培训课程中都有这么一个练习,就是让销售员们分析他们的买家或者潜在买家。 |