|
Actually, the protection will not only be help of the consumers' rights and interests, but also be help of the maximization of the long-term benefit of private firms, be help of the survival of the fittest, and be help of the building of the market order |
中文意思: 保护消费者权益既符合民营企业的长期利益最大化要求,又符合优胜劣汰的市场竞争法则,是民营企业赖以生存和发展的市场秩序的重要内容。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Actually, the elderly are more prone to sleep maintenance problems, whereas younger people tend to have trouble falling asleep.
|
|
|
事实上,老年人更容易在睡眠维持方面出问题,而年轻人则往往是难以入睡。 |
|
Actually, the information contained by the interface name and function name called disappear at compile time, all that is left is a numeric offset from an as of yet value unspecified pointer.
|
|
|
实际上,由接口名和函数名所包含的信息在编译的时候就消失了,所有剩下的就是从一个还没有指定值的指针开始的一个数字偏移位置。 |
|
Actually, the laboring man has not leisure for a true integrity day by day; he cannot afford to sustain the manliest relations to men; his labor would be depreciated in the market.
|
|
|
实际上,劳形于营生的人并无閒暇追求岁月递嬗的真实尊严,无法维持人际之间人性的关系,努力的成果在市场上为人贬低杀价。 |
|
Actually, the medical evidence and drug categorization of the state relies selectively on specific advanced country.
|
|
|
国家机器所援引的医学证据或毒品分类仅仅只是「选择」某个「先进国家」。 |
|
Actually, the present scene contains much of the earliest development, or rather you used one historical vestige of certain scenes of the third front.
|
|
|
但是实际上现在的场景里面包含了许多过去最开始的开发,其实也等于把三线特定的一些场景用一个历史的痕迹。 |
|
Actually, the protection will not only be help of the consumers' rights and interests, but also be help of the maximization of the long-term benefit of private firms, be help of the survival of the fittest, and be help of the building of the market order
|
|
|
保护消费者权益既符合民营企业的长期利益最大化要求,又符合优胜劣汰的市场竞争法则,是民营企业赖以生存和发展的市场秩序的重要内容。 |
|
Actually, the sale ends on Friday.
|
|
|
事实上,(打折)销售到星期五结束。 |
|
Actually, the term coral is much broader and refers to most of the animals in the class Hydrozoa of the Phylum Cnidaria.
|
|
|
其实珊瑚一词所指的动物甚多,包括大多数属珊瑚虫纲及数动属水螅虫纲的刺胞动物。 |
|
Actually, the two e-mails above are not true.
|
|
|
事实上,这两封信的内容都不是真的。 |
|
Actually, the violet does not have a choice.
|
|
|
但实际上,紫罗兰并没有选择。 |
|
Actually, these are two different ways of measuring the same thing, so whether a model uses one or the other should make no difference to its predictions.
|
|
|
实际上,这些是对同一样东西测估所采用的两种不同的方式,因此一种模型使用其中一种方式或是另一种对预测的结果没有任何影响。 |
|
|
|