|
It not only protects academic freedom, but also enhances a professor's teaching and researching capabilities.
|
|
|
本文着重考察了美国几所大学的“终身教授的聘后评审制”中的评审目的、评审机构和评审程序等内容。 |
|
It not only satirizes the patriarchal culture, which had dominated human history for so long, but also prompts later generations to question the essentialist notions widely accepted by the radical feminists; it not only reveals unawares the impossibility
|
|
|
它不仅对在历史上占统治地位的男权文化加以嘲谑,而且令后人对被激进女性主义广为接受的本质论观点产生质疑;它不仅无意中表现了后世的女性主义试图建立独立于男性文化样板之外的女性文化梦想的不可能性,还使后世的读者意识到激进女性主义者试图颠倒男女地位的荒谬性,并且激发他们对性别批评者的关于消除性别差异的倡议和第三性存在的可能性进行反思。 |
|
It not only upgrades our products, but also build customer's satisfaction.
|
|
|
因为顾客的满意,是我们服务的最高指标。 |
|
It now accounts for about two-thirds of machines in a typical parlour.
|
|
|
目前的统计显示大概在一个普通的游戏店里有三分之二的机台是柏青嫂。 |
|
It now appears as if the World Cup winner is wanted again after Juventus' bid for Real Zaragoza's Gabriel Milito stalled over the Spanish club's valuation.
|
|
|
现在看上去这名世界杯冠军成员再一此被尤文所关注自从尤文在对萨拉戈萨球员米利托的竞价失败后。 |
|
It now appears that this position may result in slightly slowed early motor development, investigators in Canada report in the Journal of Pediatrics for November.
|
|
|
但加拿大的研究者在11月号的《儿科学杂志》上报告,现在看起来这种姿势可能会导致轻微的早期运动发育迟缓。 |
|
It now appears up to the Yankees to determine whether Johnson's staying at home is the more palatable option for both sides.
|
|
|
现在洋基队决定让巨怪留在亚利桑纳对双方来说都是比较好的选择。 |
|
It now calls for active participation on both sides.
|
|
|
现在则要求双方积极参与。 |
|
It now claims many more lives each year than malaria, a growing menace, and is still nowhere near its peak.
|
|
|
报告显视艾滋病死亡人数超过以前的疟疾,使人们谈艾色变。。。。。。 |
|
It now displays a different number for one-handed weapons and two-handed weapons, and adjusts to the speed of your current weapon.
|
|
|
现在它将显示单手/双手武器下不同的数字,并根据你的当前武器速度自动调整。 |
|
It now encompasses “methods and techniques for knowledge acquisition, modelling, representation and use of knowledge”.
|
|
|
知识工程现在是“知识获取,建模,表达和使用知识的方法和技术”。 |