您现在的位置:生物医药大词典 >> 英汉双语句子大全 >> 的意思
It’s a common case to confuse wealth with happiness.
中文意思:
把财富和幸福混为一谈是很常见的情况。


以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
It‘s time to have lunch. 是吃午饭的时候了。
It’s Not Easy Being a Kid! 作为一个孩子是不容易的!
It’s a beautiful country with many large lakes. 该国因拥有许多湖而美丽。
It’s a bit slower. 这慢了一点。
It’s a choice: Your money, your life, or your seat belt. 它的抉择:你的钱,你的生活,或者你的安全带.
It’s a common case to confuse wealth with happiness. 把财富和幸福混为一谈是很常见的情况。
It’s a dog-eat-dog world out there. 这个社会适者生存,充满了竞争。
It’s a few minutes after two. 两点过几分。
It’s a good idea to hold such conferences. Yes. If we go on polluting the world, it won’t be fit for us to live in. 开这样的会是一个好主意。是的,如果我们继续污染这个世界,那么这个世界就不适合我们生活了。
It’s a long story, but put it in a nutshell, he got killed by another bad guy. 说来话长,不过长话短说,他被另一个坏蛋干掉了。
It’s a nut. 她是花生。
 
你知道它的英文吗?
你知道中文意思吗?
热门分类


成为编辑 - 词典APP下载 - 关于 - 推荐 - 手机词典 - 隐私 - 版权 -链接 - 联系 - 帮助
©2008-至今 生物医药大词典- 自2008年3月1日开始服务 生物谷www.bioon.com团队研发
沪ICP备14018916号-1