|
The novel's success ave rise to a number of sequels.
|
|
|
这部小说的成功带来了一系列的续篇。 |
|
The novel, as a love story, is to engrave the younger generation in the special times.
|
|
|
《青春浪》这部长篇爱情小说,就是刻画了这一特殊时代的青春群体。 |
|
The novel, he argues, is about the elevation of prose.
|
|
|
他把小说看成是散文的升华。 |
|
The novel<Youth Wave>, as a love story, is to engrave the younger generation in the special times.
|
|
|
《青春浪》这部长篇爱情小说,就是刻画了这一特殊时代的青春群体。 |
|
The novelist characterizes his heroine as capricious and passionate.
|
|
|
这位小说家把女主人公刻画成反覆无常而又多情的人. |
|
The novelist describes the murder with startling reality.
|
|
|
小说家把那件谋杀案描写的极为真实。 |
|
The novelist designed a good plot.
|
|
|
那位小说家拟定了一个好情节。 |
|
The novelist had issued many saga novels.
|
|
|
那个小说家已经发表了很多长篇小说。 |
|
The novelist had pondered over the contemplated novel for months before he put pen to paper.
|
|
|
小说家把他想写的那部小说思考了好几个月才动笔写。 |
|
The novelist has a subtle insight into human nature.
|
|
|
那位小说家对人性具有敏锐的洞察力。 |
|
The novelist instantly rose to fame in 1950 with the publication of Good-bye, My Dear, a novel inspired by his experience with a girl on his older brother's farm.
|
|
|
这位小说家于1950年因出版《再见,亲爱的》一举成名,小说的灵感来自于和一位姑娘在他哥农场的经历. |