|
And by sowing distrust of the environmental science community with his rhetoric, Lomborg has done a severe disservice not only to those scientists but also to the public he has misinformed.
|
|
|
他以花言巧语挑拨大众对环境科学社群的信任,不只严重伤害到科学家,社会大众因他的错误讯息也得不到好处。 |
|
And by talking to lots of people.
|
|
|
在跟别人的交谈中我也学到了很多。 |
|
And by that will, we have been made holy through the sacrifice of the body of Jesus Christ once for all.
|
|
|
10我们凭这旨意,靠耶稣基督只一次献上他的身体,就得以成圣。 |
|
And by the Spartan law,we stand and fight...and die.
|
|
|
根据斯巴达的法则,我们直起腰,战斗,战死。 |
|
And by the border of Zebulun, from the east side unto the west side, Gad a portion.
|
|
|
27挨着西布伦的地界,从东到西,是迦得的一分。 |
|
And by the end of it, Boston's season pretty much was through the shredder.
|
|
|
而在这个系列战的最终,波士顿今年的球季几乎已经大半躺进了碎纸机之中了。 |
|
And by the end, it may not save any time.
|
|
|
到头来,这种整洁有序的做法并不节省时间。 |
|
And by the evening, this film was being shown in a movie theater in the centre of London.
|
|
|
只要到傍晚,这部纪录片就会被伦敦中心的电影院放映。 |
|
And by the hands of the apostles were many signs and wonders wrought among the people; (and they were all with one accord in Solomon's porch.
|
|
|
12主藉使徒的手,在民间行了许多神迹奇事,(他们(或作信的人)同心合意的在所罗门的廊下。 |
|
And by the help of further reasoning, which if drawn out would h***e been exhibited in two or three other syllogism, you arrive at your final determination, I will not h***e that apple.
|
|
|
译文随着家庭成员与他们稳定的社区、多年的老友和大家庭的亲属关系相分离,非正式的信息渠道被切断了,而那种在需要时就能得到真实可靠信息的信心也丢失了。 |
|
And by the help of further reasoning, which if drawn out would have been exhibited in two or three other syllogism, you arrive at your final determination, I will not have that apple.
|
|
|
随着家庭成员脱离他们之间牢固的联系,与多年好友,大家庭成员以及一些非正式的交际伙伴断了音讯,而这种音讯正是能在需要时对我们有用,并且值得信赖又可靠的。 |