|
At a guess, it'll either be glossed over, or used to support the idea that America, with its degenerate culture, is quite capable (in only eight short months no less) to pollute an otherwise good Chinese's mind and turn him into a killer. |
中文意思: 我猜测,媒体要么封锁消息,要么像过去一样支持这种观点:美国的堕落文化何其强大,毒害了一个正直中国青年的思想(仅仅在他来美的短短八个月里),将其最终变成了杀人犯。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
At a fundamental level, such legalistic arguments from supporters of the referendum make it seem that they do not take seriously Taiwan's commitments to the United States and the international community, are willing to ignore the security interests of Tai
|
|
|
公投支持者以这种论点来争论,似乎就是不认真看待台湾对美国与国际社会的承诺,也不惜忽略台湾最坚定友人的安全利益,也是为了短期政治目标而甘让台湾人民冒著安全风险。 |
|
At a given location, however, the strength of the tidal current is generally proportional to the relative tidal range for that day.
|
|
|
然而,在一定的地点,潮流强度一般与那一天的相对潮差成正比。 |
|
At a glance I can distinguish China from Arizona.
|
|
|
我只要稍稍看一眼,就能分辨出中国和亚利桑那州的区别。 |
|
At a guess 1 would say sixteen per cent, and 1 do not think that figure is likely to get bigger in the future.
|
|
|
凭猜测,我会说大概是16%,而且我认为在将来这个数字也不可能增加。 |
|
At a guess, I'd say she was35.
|
|
|
要我猜的话,我说她三十五岁。 |
|
At a guess, it'll either be glossed over, or used to support the idea that America, with its degenerate culture, is quite capable (in only eight short months no less) to pollute an otherwise good Chinese's mind and turn him into a killer.
|
|
|
我猜测,媒体要么封锁消息,要么像过去一样支持这种观点:美国的堕落文化何其强大,毒害了一个正直中国青年的思想(仅仅在他来美的短短八个月里),将其最终变成了杀人犯。 |
|
At a higher resolution, everything onscreen (text, images, navigation buttons…) Is smaller, so more can fit on your display.
|
|
|
使用高分辨率时,屏幕上所有元素(文本,图像,按钮,等等)都会缩小,因此可以全部显示在屏幕上。 |
|
At a hundred he stared around him at the empty hillside, wondering if he should yell for help.
|
|
|
数到一百的时候,他外观着周围空空荡荡的岩石,琢磨着是不是应该喊救命。 |
|
At a jewelry store, a young man bought an expensive locket as a present for his girlfriend. Shall I engrave her name on it?the jeweler asked.
|
|
|
在一家珠宝店里,一位年轻人买了一个贵重的小金盒作为送给女友的礼物。“要我把她的名字刻在上面吗?”珠宝商问道。 |
|
At a kindergarten, a recital by students was getting underway when the quake struck. The tremor swayed the room, and mothers ran to calm their panicked children.
|
|
|
地震发生时,一个幼儿园的孩子们正在演出节目。强烈地震摇得房间直晃,孩子的母亲们赶紧跑过去安抚受到惊吓的孩子。 |
|
At a later stage, a dying hepatocyte is seen shrinking down to form an eosinophilic councilman bodybelow the arrow on the left.
|
|
|
进一步发展,如左侧箭头所示,濒临死亡的肝细胞正浓缩形成嗜酸性小体。 |
|
|
|