|
Echo [shouting in ecstasy, well aware of the sexual innuendo]: Come with me!
|
|
|
厄科感觉到他性的暗示,极度喜悦叫到:“过来!” |
|
Echo and the other nymphs who'd loved him came to mourn but found no one.
|
|
|
厄科和其他爱着他的居于山林水泽的仙女们前去哀悼他时,没有找到他。 |
|
Echo found her inspiration from the vast Sahara desert.
|
|
|
三毛从茫茫的撒哈拉 沙漠中获得了灵感. |
|
Echo hid behind a tree and Narcissus asked, “Who is there? Come to me.
|
|
|
爱可躲在树后面,纳瑟西斯问:『是谁?走出来吧。』 |
|
Echo saw Narcissus, a handsome young man.
|
|
|
爱蔻看见了那西塞斯,他是一个英俊的青年。 |
|
Echo was so distraught over the death of Narcissus that she too soon passed away.
|
|
|
爱可因纳瑟西斯的死亡而悲伤逾恒,不久之后也死去了。 |
|
Echo: Why are you avoiding me?
|
|
|
厄科答:“你为什么躲避我?” |
|
Echocardiography demonstrated tricuspid chordae tendinae rupture with remarkable tricuspid regurgitation.
|
|
|
心脏超音波证实三尖瓣腱索断裂及明显的三尖瓣逆流。 |
|
Echocardiography showed a pericardial cystic mass with external compression of the right ventricle.
|
|
|
心脏超音波显示心脏旁有一水泡状囊肿且压迫右心室。 |
|
Echoes of cries of pain reverberate in my hear.
|
|
|
痛苦呼喊的回声回荡在我的内心。 |
|
Echoes of cries of pain reverberate in my heart.
|
|
|
痛苦呼喊的回声回荡在我的内心。 |