|
Jn. 5:35 He was the lamp that was burning and shining, and you were willing to exult for a while in his light.
|
|
|
约五35约翰是点著且发亮的灯,你们情愿暂时在他的光中欢腾。 |
|
Jn. 5:38 And you do not have His word abiding in you, for Him whom He sent, this One you do not believe.
|
|
|
约五38并且你们没有他的话住在你们里面,因为他所差来的这一位,你们不信。 |
|
Jn. 5:39 You search the Scriptures, because you think that in them you have eternal life; and it is these that testify concerning Me.
|
|
|
约五39你们查考圣经,因你们以为其中有永远的生命,为我作见证的就是这经。 |
|
Jn. 5:40 Yet you are not willing to come to Me that you may have life.
|
|
|
约五40然而你们不肯到我这里来得生命。 |
|
Jn. 5:7 The sick man answered Him, Sir, I have no one to put me into the pool when the water is stirred up; but while I am coming, another steps down before me.
|
|
|
约五7病人回答说,先生,水动的时候,没有人把我放在池子里;我正去的时候,总有别人比我先下去。 |
|
Jn. 6:1 After these things Jesus went away across the Sea of Galilee, which is the Sea of Tiberias.
|
|
|
约六1这事以后,耶稣渡过加利利海,就是提比哩亚海。 |
|
Jn. 6:10 Jesus said, Have the people recline. Now there was much grass in the place. So the men reclined, in number about five thousand.
|
|
|
约六10耶稣说,你们叫众人坐下。原来那地方的草多。坐下的男人,数目约有五千。 |
|
Jn. 6:14 The people therefore, seeing the sign which He did, said, This is truly the Prophet who is to come into the world.
|
|
|
约六14众人看见耶稣所行的神迹,就说,这真是那要到世上来的申言者。 |
|
Jn. 6:17 And they got into a boat and began crossing the sea to Capernaum. And it had already become dark, and Jesus had not yet come to them.
|
|
|
约六17上了船,要过海往迦百农去。天已经黑了,耶稣还没有来到他们那里。 |
|
Jn. 6:18 And because a strong wind was blowing, the sea was churning.
|
|
|
约六18因为起了大风,海就翻腾起来。 |
|
Jn. 6:19 Then, when they had rowed about twenty-five or thirty stadia, they saw Jesus walking on the sea and coming near the boat, and they became frightened.
|
|
|
约六19门徒摇橹约行了五、六公里,看见耶稣在海上行走,渐渐近了船,他们就害怕。 |