|
And when the suitors broke down her temple gates to get near their beloved Rhodanthe, she became angry turning Rhodanthe into a rose and her suitors into thor . |
中文意思: 当求婚者冲进了神庙的大门,要接近他们所爱恋着的罗丹斯时,狄安娜一怒之下将罗丹斯变成了一枝玫瑰花,将她的求婚者变成了花刺。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
And when the seven thunders spoke, I was about to write, and I heard a voice out of heaven saying, Seal the things which the seven thunders spoke, and do not write them.
|
|
|
4七雷说话的时候,我正要写出来,就听见从天上有声音说,七雷所说的你要封上,不可写出来。 |
|
And when the seventh month came, and the children of Israel were in the cities, the people gathered together as one man to Jerusalem.
|
|
|
1到了七月,以色列人住在各城;那时他们如同一人,聚集在耶路撒冷。 |
|
And when the seventh month was come, and the children of Israel were in the cities, the people gathered themselves together as one man to Jerusalem.
|
|
|
1到了七月,以色列人住在各城,那时他们如同一人,聚集在耶路撒冷。 |
|
And when the south wind blew softly, supposing that they had obtained their purpose, loosing thence, they sailed close by Crete.
|
|
|
13这时微微起了南风,他们以为得意,就起了锚,贴近克里特行去。 |
|
And when the stars are shining brightly in the velvet sky,
|
|
|
当繁星闪耀在茫茫苍穹。 |
|
And when the suitors broke down her temple gates to get near their beloved Rhodanthe, she became angry turning Rhodanthe into a rose and her suitors into thor .
|
|
|
当求婚者冲进了神庙的大门,要接近他们所爱恋着的罗丹斯时,狄安娜一怒之下将罗丹斯变成了一枝玫瑰花,将她的求婚者变成了花刺。 |
|
And when the sun is down, he shall be clean, and shall afterward eat of the holy things; because it is his food.
|
|
|
7日落的时候,他就洁净了,然后可以吃圣物,因为这是他的食物。 |
|
And when the sun rose, God prepared a 1sultry east wind.
|
|
|
8日头出来的时候,神安排炎热的东风。 |
|
And when the sun shines, it will shine out the clearer.
|
|
|
太阳也会散发更明亮的光芒。 |
|
And when the tempter came to him, he said, If thou be the Son of God, command that these stones be made bread.
|
|
|
3那试探人的进前来对他说,你若是神的儿子,可以吩咐这些石头变成食物。 |
|
And when the ten heard this, they began to be indignant concerning James and John.
|
|
|
41那十个听见,就开始恼怒雅各和约翰。 |
|
|
|