|
The storm once called Hurricane Ivan, which was thought to have spent itself in torrents of earth-rending rain over Appalachia last weekend after bringing destruction to the Alabama-Florida border, was split in two after colliding with high pressure over
|
|
|
继重创阿拉巴马和佛罗里达两州交界地区后,飓风伊凡又于上周携狂风暴雨袭击了阿巴拉契亚.就在人们认为它大势已去之时,伊凡却遇上来自东海岸的高气压,进而分裂为两股风暴,重袭美海岸线. |
|
The storm overturned their boat.
|
|
|
暴风雨弄翻他们的船。 |
|
The storm persisted for a week.
|
|
|
暴风雨持续了一个星期。 |
|
The storm prevented my going out.
|
|
|
那埸暴风雨阻止了我的外出。 |
|
The storm promises to make a heavy snow, sleet and rain, all coming after several days of balmy weather.
|
|
|
风暴也预兆着在过了几天温暖柔和的天气后,会导致大雪夹杂着冰雹和降雨。 |
|
The storm ruined the crops.
|
|
|
暴风雨毁坏了庄稼。 |
|
The storm shut down 10 per cent of US capacity.
|
|
|
风暴使10%的美国炼油产能停工。 |
|
The storm spawned a tornado near the Florida panhandle town of Santa Rosa Beach.
|
|
|
风暴自圣罗莎海岸狭小的佛罗里达镇蕴积成龙卷风。 |
|
The storm stranded the ship on the rocks.
|
|
|
暴风雨使船在礁石上搁浅。 |
|
The storm system known as Frances moved into the southeastern United States after drenching Florida with more than 30 centimeters of rain.
|
|
|
这个被称为“弗朗西斯”的风暴系统目前已经移动到美国的东南地区。此前,“弗朗西斯”风暴在佛罗里达倾泄了三十多厘米的降雨。 |
|
The storm that pounded the Midwest is now causing major problems in the Northeast.
|
|
|
暴风雪袭击了中西部地区,现在又给东北地区带来了很多问题。 |