|
And what do you think of it all, Watson?asked Sherlock Holmes, leaning back in his chair. |
中文意思: “华生你对这整个案件有何看法?”福尔摩斯后靠在椅子上说。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
And we saw that He had no form nor comeliness(Isaiah 53:2).
|
|
|
“并且我们看到了他没有形式也不美丽”(艾赛尔53:2)。 |
|
And we're going through that maturation in the industry.
|
|
|
而我们正在经历行业的成熟期。 |
|
And we've been able to do this.
|
|
|
「这点我们已能做到。 |
|
And what about the way they portray boys,chimes in Billy.
|
|
|
“还有他们是怎样描绘男孩的,”比利插嘴道。 |
|
And what do you require of me?
|
|
|
“那你要我做什么呢?” |
|
And what do you think of it all, Watson?asked Sherlock Holmes, leaning back in his chair.
|
|
|
“华生你对这整个案件有何看法?”福尔摩斯后靠在椅子上说。 |
|
And what do you think you are doing demanded the police officer.
|
|
|
那么你认为自己在干什么呢警官讯问道. |
|
And what if I swallow it?
|
|
|
“我要是把这个球咽了怎么办?” |
|
And what is math?was the next question, which, somehow, brought the laugh on Norman.
|
|
|
“什么是‘数学’?”他又提出一个问题。诺尔曼不禁笑了。 |
|
And what would an old fellow like me doing around their house, getting in the way, an old nuisance, what with my talk of aches and pains!
|
|
|
像我这么个老头儿,呆在他们家,能干什么呀,还碍手碍脚的,一个讨人嫌的老家伙,唠叨着这儿疼那儿痛! |
|
And what's more,said Babe Ruth, I'm going out there to Yankee Stadium tomorrow afternoon and hit a home run just for you.
|
|
|
“而且,”贝布说,“明天下午我要去扬基运动场,为你击个本垒球。” |
|
|
|