|
In that day you will not be put to shame because of all your deeds, By which you have transgressed against Me; For then I will take away from your midst Those who exult in your majesty, And you will never again be haughty On My holy mountain. |
中文意思: 11当那日,你必不因所行一切得罪我的事,自觉羞愧;因为那时我必从你中间除掉那些高傲矜夸的人,在我的圣山上,你必不再狂傲。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
In that day there shall be a fountain opened to the house of David and to the inhabitants of Jerusalem for sin and for uncleanness.
|
|
|
1那日,必给大卫家和耶路撒冷的居民,开一个泉源,洗除罪恶与污秽。 |
|
In that day there will be an opened fountain for the house of David and for the inhabitants of Jerusalem, for sin and for impurity.
|
|
|
1那日,必有一泉源为大卫家和耶路撒冷的居民开启,洗除罪与污秽。 |
|
In that day there will be no light; the luminaries will dwindle.
|
|
|
亚14:6那日、必没有光.三光必退缩。 |
|
In that day this song will be sung in the land of Judah: We have a strong city; He sets up walls and ramparts for security.
|
|
|
赛26:1当那日在犹大地人必唱这歌说、我们有坚固的城.耶和华要将救恩定为城墙、为外郭。 |
|
In that day will I cause the horn of the house of Israel to bud forth, and I will give thee the opening of the mouth in the midst of them; and they shall know that I am the Lord.
|
|
|
结29:21当那日、我必使以色列家的角发生.又必使你以西结在他们中间得以开口.他们就知道我是耶和华。 |
|
In that day you will not be put to shame because of all your deeds, By which you have transgressed against Me; For then I will take away from your midst Those who exult in your majesty, And you will never again be haughty On My holy mountain.
|
|
|
11当那日,你必不因所行一切得罪我的事,自觉羞愧;因为那时我必从你中间除掉那些高傲矜夸的人,在我的圣山上,你必不再狂傲。 |
|
In that day your cattle will graze in broad meadows.
|
|
|
到那时,你的牲畜必在宽阔的草场吃草。 |
|
In that day, A vineyard of wine, sing of it!
|
|
|
赛27:3我耶和华是看守葡萄园的、我必时刻浇灌、昼夜看守、免得有人损害。 |
|
In that day, a man will keep alive a young cow and two goats.
|
|
|
21那时,一个人要养活一只母牛犊,两只母绵羊。 |
|
In that day, declares Jehovah of hosts, I will take you, O Zerubbabel, son of Shealtiel, My servant, declares Jehovah, and make you as a signet; for I have chosen you, declares Jehovah of hosts.
|
|
|
23耶和华说,撒拉铁的儿子,我仆人所罗巴伯阿,到那日,万军之耶和华说,我必选取你,使你为印记,因我拣选了你;这是万军之耶和华说的。 |
|
In that day, declares Jehovah of hosts, each of you will invite his neighbor to come under the vine and under the fig tree.
|
|
|
10当那日你们各人要请邻舍坐在葡萄树和无花果树下;这是万军之耶和华说的。 |
|
|
|