|
At the halfway point, he had looked a contender for Man of the Match after two sublime assists.
|
|
|
在同时,他展望了一下曼联在比赛中的对抗在两个顶峰间的较量。 |
|
At the hands of the apostles many signs and wonders were taking place among the people; and they were all with one accord in Solomon's portico.
|
|
|
徒5:12主藉使徒的手、在民间行了许多神迹奇事、(他们〔或作信的人〕都同心合意的在所罗门的廊下。 |
|
At the happy festival time, I give my sincere blessings to you and wish you a healthy an happy time in the coming new year. Happy New Year.
|
|
|
逢此佳节,送上我一分真挚的祝福,愿你在新的一年里,拥有更安康与快乐的时光,祝您新年快乐! |
|
At the harvest time, most of the villagers would abandon themselves to wining, eating and even singing the folk songs after dark.
|
|
|
收获时节,大多数的村民在天黑以后都会开怀畅饮、大吃大喝,甚至还唱起山村民歌。 |
|
At the head of a treat army he marched from one country to anther, overthrowing many a kingdom.
|
|
|
他率领一支大军队从一国打到另一国,摧毁了许多王国。 |
|
At the head of every street you built your lofty shrines and degraded your beauty, offering your body with increasing promiscuity to anyone who passed by.
|
|
|
25你在一切市口上建造高台,使你的美貌变为可憎的,又与一切过路的多行淫乱。 |
|
At the head of the line of cars was a bus.
|
|
|
在一列小汽车的前头是辆公共汽车。 |
|
At the head of the street is a restaurant.
|
|
|
在这条街的街头是一个饭店。 |
|
At the headquarters of Alibaba.com, Jack Ma, Chairman and CEO of Alibaba Group, gave a briefing to the delegation about the world famous B2B online company.
|
|
|
在阿里巴巴集团总部,阿里巴巴集团董事局主席兼首席执行官马云向代表团一行简要介绍了这一世界著名的B2B网络公司。 |
|
At the hearing, you will be asked questions and you will have an opportunity to give oral evidence and present arguments in support of your claims.
|
|
|
在该听讼会时,我们要求你回答一些问题,你将有提供口头的证据的机会,以及提交所有可以支持你所坚持的观点的证据文件。 |
|
At the heart of Mr Rush's lyricism are his descriptions of the people who influenced him as a boy: his violent drunkard of a father, an “intruder from the open ocean whose ship had gone wrong”; old Leebie, a coil of blue tobacco smoke hanging round her he
|
|
|
在这些抒情诗般的描绘中,拉什的重心在于描写其孩提时代对他深有影响的那些人:他粗暴的酒鬼父亲,一个“驶坏了船只,来自大洋的入侵者”;老利比,她会边吸烟边向孩子们讲述她的祖先如何在特拉法加战役之后处理保护了纳尔逊子爵的尸身,这时袅袅的青烟便在她的头部周围划成了一个烟圈;还有他的祖父——也许是所有人中影响他最深的一个人,因为他对这个属于海洋的男人的喜爱始终贯穿于全书,这一点就像潮水的涨退一样确信不疑。 |