|
Idiom: Don't sell that man short. He's one of the smartest lawyers in town. You'd be wise to hire him if you're in trouble-he seldom loses a case.
|
|
|
习语:可别小看了这个人,他是城里最能干的律师之一。你要有麻烦找他才对,他从没输过一场官司。 |
|
Idioms are an important category of phraseology; they continue and contain cultural legacies.
|
|
|
摘要成语是固定词组的重要类别之一,传承过往,是文化宝藏。 |
|
Idioms constitute an important part and elite of a kind of language.
|
|
|
摘要习语是语言的重要组成部分,是语言的精华。 |
|
Idioms most have the vitality in the part of a kind of language.
|
|
|
由于语言的广泛使用,习语大量涌现。 |
|
Idioms represent national wisdom, humor and life experiences.
|
|
|
成语呈现出一个民族的智慧、幽默和生活历练。 |
|
Idioms usually cannot be translated literally in another language.
|
|
|
成语通常不能照字面译成另一种语言。 |
|
Idiopathic thrombocytopenic purpura (ITP) preceding malignant lymphoma is a rare condition.
|
|
|
摘要特发性血小板缺乏性紫斑症发生在恶性淋巴瘤之前是很少见的。 |
|
Idiots mostly. Idiots got confused. But Finch did not seem so much like an idiot as merely gullible. Perhaps he was just lonely and ③starved for affection.
|
|
|
而所谓的有些人大多是白痴。白痴才会被搞混呢。但芬奇不太像一个白痴,倒更像是一个轻易受骗的人。这可能是因为他倍感孤独、渴望得到他人理睬的缘故吧。 |
|
Idle folk has the least leisure.
|
|
|
懒惰的人才说没空。 |
|
Idle folk have the least leisure.
|
|
|
懒人少空闲。 |
|
Idle folks have most labour.
|
|
|
懒汉总嫌活太多。 |