|
He was so unsure that he didn't even give this force a name.
|
|
|
波拿帕特自己心里也没底;这位司法总长是如此犹豫以致他自己都没给这支侦探队起个名字。 |
|
He was so vain and reckless that he would break a lance or two with his general.
|
|
|
年轻的军官一心取胜,他并不害怕与自己的将军比试一下。 |
|
He was so weak from hunger he could hardly raise his meagre arms.
|
|
|
他饿得虚弱无力,连骨瘦如柴的胳膊都举不起来。 |
|
He was so worried about his s on that he spent several sleepless nights.
|
|
|
他如此担心他的孩子以至于好几个晚上都没有睡着。 |
|
He was softened into tears.
|
|
|
他被感动得流下了眼泪。 |
|
He was somebody you read of every other day in the newspaper, yet we couldn't put a name to him.
|
|
|
他是我们常在报上看到的人物,但我们不知道他是什么样的人。 |
|
He was somewhat encouraged by your words.
|
|
|
他听了你的话受到了一些鼓励。 |
|
He was soon committed to an insane asylum.
|
|
|
不久他就给送进了疯人院。 |
|
He was soon in the wars again, suffering a clash of heads with Anichebe.
|
|
|
后来又在和阿尼切比争抢中碰到头部。 |
|
He was soon transferred to another post.
|
|
|
他很快被调职。 |
|
He was sorry for her and tried to cheer her up.
|
|
|
他为她感到难过,并试图使她振作起来。 |