|
Services that are sufficient to make lasting changes in a family, and that integrate all of the following activities: (1) literacy activities between parents and their children; (2) training for parents regarding how to be the primary teacher for their ch
|
|
|
足以持续改变一个家庭的服务,它包括所有以下活动:(1)父母及其子女之间的读写活动;(2)对于父母进行的有关如何成为子女的主要老师以及子女在教育方面的伙伴的培训活动;(3)对父母进行的可以使经济实现自足的读写培训;(4)为了使子女在学校的生活更为成功并且丰富他们的生活经验而进行的适龄教育。 |
|
Services were packed when the quake struck at 6:40 p.m. Wednesday because Aug. 15 is celebrated by Roman Catholics as the day when the Virgin Mary rose up to heaven.
|
|
|
星期三下午6:40地震发生时很多人都在参加宗教活动,因为8月15日是罗马天主教徒庆祝圣母玛丽亚升入天堂的日子。 |
|
Services; Omnipresent. Omnipotent. The transaction needs of the guests.
|
|
|
服务;无所不在.无所不能.需要交易的客人. |
|
Services—including any jobs running at the time of attack—will become unavailable for outpost residents as they are destroyed, but can be restored once selective criteria are met.
|
|
|
服务—包括在战时任何工作的运行—当哨站被摧毁,对哨站里的人员变得不可用,但是一旦满足条件可以被恢复。 |
|
Servicing our clients with their whole casting producing process is our work specialty.
|
|
|
关注客户铸造生产的全过程是我公司经营上的特色。 |
|
Serving &Food Match Suggestion: Open 1 hour before drink. Serving temperature 160C – 200C.Best food match lamb, braised sea cucumber, shark fin &abalone.
|
|
|
饮用及配餐建议:饮用前1小时开瓶,温度最好在16℃–20℃。最佳配食红烧翅、扣辽参、鲍鱼、羊肉。 |
|
Serving &Food Match Suggestion: Open 1 hour before drink. Serving temperature 160C – 220C.Best food match: Enjoy with any hearty entrée or with a selection of rich cheeses.
|
|
|
饮用及配餐建议:饮用前1时开瓶,温度最好在16℃–22℃。适合与红肉或浓味型中餐菜肴配食。 |
|
Serving &Food Match Suggestion: Open 1 hour before drink. Serving temperature 16℃–22℃.Best with carbonado, fried chicken, roast geese, baked fish, or bacon dishes.
|
|
|
饮用及配餐建议:饮用前1小时开瓶,温度最好在16℃–22℃。最佳配食烧鸡、烧鹅、干烧鱼或烟熏肉类。 |
|
Serving &Food Match Suggestion: Open 1 hourbefore drink. Better server with decanter.Serving temperature 180C – 220C.Best food match: Any rich red meat dishes, including game.
|
|
|
饮用及配餐建议:饮用前1小时开瓶,最好使用醒酒器。温度最好在18℃–22℃。适合与浓味型红肉及中式菜肴配食。 |
|
Serving &Food Match Suggestion: Open 2 hour before drink. Serving temperature 150C – 200C.Best food match: lamb, braised abalone.
|
|
|
饮用及配餐建议:饮用前2小时开瓶,温度最好在15℃–20℃。最佳配食羊扒、淡味鲍、参、翅。 |
|
Serving &Food Match Suggestion: Open half hour before drink. Serving temperature 160C – 200C.Best food match Light red meat dishes or a cheese platter.
|
|
|
饮用及配餐建议:饮用前半小时开瓶,温度最好在16℃–20℃。适合与红肉、芝士、焖鱼或中浓味中菜配食。 |