|
He got up, rebuked the wind and said to the waves, Quiet! Be still!Then the wind died down and it was completely calm.
|
|
|
39耶稣醒了,斥责风,向海说,住了吧,静了吧。风就止住,大大地平静了。 |
|
He got up, took his mat and walked out in full view of them all. This amazed everyone and they praised God, saying, We have never seen anything like this!
|
|
|
12那人就起来,立刻拿着褥子,当众人面前出去了。以致众人都惊奇,归荣耀与神说,我们从来没有见过这样的事。 |
|
He got used to the busy and noisy life of city soon.
|
|
|
她不久就习惯城市生活的喧闹繁忙。 |
|
He got what he wanted by talking very cleverly.
|
|
|
他话说得很乘巧,因而得到了他想要的东西。 |
|
He got what he wanted with flowers and chocolates.
|
|
|
他靠花束和巧克力糖得到了他想要得到的东西。 |
|
He gouged a hole about 12in by 18in, enough to crawl through.
|
|
|
慢慢地他凿开了一个长18英尺宽12英尺的洞,足够一个人钻出去。 |
|
He grabbed a carton of milk an her poured a glass.
|
|
|
他抓起一纸盒牛奶给我灌上了一杯。 |
|
He grabbed a slick and sailed into a dog.
|
|
|
他抓起根棍子就朝狗打去。 |
|
He grabbed at her handbag.
|
|
|
他抢夺了她的手提包。 |
|
He grabbed her by the neck.
|
|
|
他抓取了她的颈部。 |
|
He grabbed his throat, his mouth still working furiously, his eyes bulging.
|
|
|
他抓着喉咙,嘴巴还疯狂地动个不停,眼睛凸了出来。 |