|
OTTAWA (Reuters) - The pilot of a Canadian airliner who went to the washroom during a flight found himself locked out of the cockpit, forcing the crew to remove the door from its hinges to let him back in, the airline said Wednesday. |
中文意思: 8月30日,加拿大航空公司表示,该公司一名飞行员几天前在执行一次飞行任务时遇到了一起颇为罕见的突发事故,此人在飞行过程中去了一趟洗手间,但在返回驾驶室时他却发现自己竟被锁在了门外,最后全体机组人员共同努力把驾驶室门拆了下来,这位飞行员才得以重返工作岗位。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
OTA allows carriers and manufacturers to wirelessly deliver bug fixes, software upgrades, and new capabilities to meet customer demands.
|
|
|
提供商不仅能节省用于甩掉那些可恶软件缺陷所必须的经费,还可以在向客户推广方面节省资金。 |
|
OTHER CHANGES accompany the regrowth of vegetation taking place along the Lamar.
|
|
|
在拉马河畔,其他的变化也伴随著植被的重新生长而发生。 |
|
OTHER EATING DISORDERS can include some combination of the signs and symptoms of anorexia, bulimia, and/or binge eating disorder.
|
|
|
其他饮食紊乱包括那些具有厌食,贪食,暴食饮食紊乱迹象的行为。 |
|
OTHER: This contract signed in three copies, the seller holds one copy and the buyer hold two copies.
|
|
|
其它:本合同一式叁份,卖方执壹份,买方执贰份。 |
|
OTP is a large online communication platform developed by SEPTCO for those non-Chinese speakers to talk with Chinese people over internet.
|
|
|
网译平台即在线翻译平台,是由深圳市东方之珠翻译有限公司专门为方便不懂外语的中国人同外国人交流而开发设计的大型交际平台。 |
|
OTTAWA (Reuters) - The pilot of a Canadian airliner who went to the washroom during a flight found himself locked out of the cockpit, forcing the crew to remove the door from its hinges to let him back in, the airline said Wednesday.
|
|
|
8月30日,加拿大航空公司表示,该公司一名飞行员几天前在执行一次飞行任务时遇到了一起颇为罕见的突发事故,此人在飞行过程中去了一趟洗手间,但在返回驾驶室时他却发现自己竟被锁在了门外,最后全体机组人员共同努力把驾驶室门拆了下来,这位飞行员才得以重返工作岗位。 |
|
OTTAWA - Cancer may soon surpass cardiovascular disease as Canada's leading cause of death, new figures released today by Statistics Canada suggest.
|
|
|
加拿大统计局的数据显示:癌症可能很快超过心血管疾病成为加拿大的头号杀手。 |
|
OTTAWA — Canada has reached a trade agreement with India, one of the world's fastest growing economies, which will guarantee fair legal treatment for each other's investors.
|
|
|
渥太华--加拿大和世界上发展最快的经济区之一印度达成一项贸易协定。 |
|
OUGHT IT NOT TO SWIM ON RIVER AND POND, FEED ON EELS AND FISH, FLY IN FORMATION WITH OTHER WATERFOWL, AND REST IN, THE REEDS?
|
|
|
它难道不应该在河流和池塘中浮游,吃一些鱼鳝,与其他水鸟结伴飞行,在芦苇中栖息? |
|
OUGHT NOT A BIRD TO NEST IN DEEP WOODLAND OR FLY OVER MEADOW AND MARSH?
|
|
|
它难道不应该在深林中作窝,在草地和沼泽上飞翔? |
|
OUP project manager Angus Stevenson said the frequency with which words such as timeand manoccur could be down to the love of phrases in English such as I would not even pass the time of day with him, and time waits for no man.
|
|
|
牛津大学出版社经理安格斯?史蒂文森说,词的使用频率,如“时间”和“人”,和人们喜爱使用的一些词组有关,如“我甚至不愿跟他说话”及“时间不等人”。 |
|
|
|