|
MORPHEUS: Ironically, this is not far from the truth. Do you believe in fate, Neo?
|
|
|
莫菲斯:讽刺的是,这与现实并不遥远。你相信命运么,尼奥? |
|
MORPHEUS: No, the honor is mine. Please. Come. Sit.
|
|
|
莫菲斯:荣幸的是我。请坐。 |
|
MOSCOW (MosNews) - Cattle-breeders in Russia's Urals will feed cows marijuana over the winter, instead of the traditional clover and sunflower fodder, Novye Izvestia daily reported.
|
|
|
莫斯科:据俄罗斯《新消息报》报道,俄罗斯乌拉尔地区的养牛人将在整个冬天给牛喂大麻,而不是像以前那样喂它们苜蓿和向日葵饲料。 |
|
MOSCOW (Reuters) - A fire blamed on an electrical fault ripped through a Moscow dormitory block in the early hours of Monday, killing 33 foreign students and injuring at least 170 others.
|
|
|
由于宿舍内部使用电器不当,莫斯科一大学宿舍于周日发生特大火灾。最终导致33名外国留学生死亡,至少170人受伤。 |
|
MOSCOW (Reuters) - Animals at a Russian zoo have started mating early this year because of steamy temperatures in the warmest Russian winter for a generation, zoo officials said on Wednesday.
|
|
|
俄罗斯人目前正在经历最近几十年里最温暖的一个冬天,该国一家动物园1月24日说,较之往年同期明显偏高的气温使得园内不少动物在今年纷纷提前开始交配。 |
|
MOSCOW (Reuters) - Children from across Russia have imagined President Vladimir Putin releasing doves from a hilltop, relaxing by the fireside or on holiday in the Black Sea in pictures drawn to celebrate his 54th birthday on Saturday.
|
|
|
上周六,为庆祝总统普京的54岁生日,来自俄罗斯全国各地的小朋友开始在画纸上想象出普京总统在山顶放鸽子、在火炉边休息或是在黑海独假的情景。 |
|
MOSCOW - The pickle, the appetizer traditionally eaten in Russia after a glass of vodka, will now be immortalized in art.
|
|
|
俄罗斯人一杯伏特加后的传统开胃菜———泡菜,将名垂千古于艺术当中。 |
|
MOSCOW(Reuters) - Russian police battling fish smugglers have deployed a cat to sniff out contraband, including Caspian Sea sturgeon, the fish that produce Russia's world-famous caviar.
|
|
|
莫斯科(路透社)目前,正与鱼走私者进行斗争的俄罗斯警方配备了一只猫,来嗅出违禁品,其中包括里海鲟鱼,这种鱼可用来制造驰名世界的俄罗斯鱼子酱。 |
|
MOSCOW, June 29 - Diplomats from the world's richest countries set a deadline of next Wednesday for receiving a clear and substantiveresponse from Iran to the package of incentives offered by major powers in exchange for its suspending its enrichment of u
|
|
|
莫斯科6月29日讯—就一些主要强国为换取伊朗中止铀浓缩活动而向其提出的一揽子激励措施,来自世界上最富有国家的外交官限定伊朗最迟在下周三之前必须作出“明确而实质性”的答复。 |
|
MOSCOW, May 9 (RIA Novosti) - The major role of the Russian army on the international arena is to prevent a new world war, the chief of the General Staff said Tuesday.
|
|
|
本月10号俄军总参谋长表示,俄罗斯军队在国际社会的主要任务是防止新世界大战的发生。 |
|
MOSES LED THE JEWS TO THE RED SEA WHERE THEY MADE UNLEAVENED BREAD WHICH IS BREAD WITHOUT ANY INGREDIENTS.
|
|
|
摩西带领犹太人到红海并在那里做无酵面包,一种没有任何原料的面包。 |