|
As the Bodhisattva learns to hold all four subtle bodies in equal size, weight and chi, compassion is mastered.
|
|
|
当菩萨学会以同等尺寸、分量和气持有所有4个精微体时,同情被掌握。 |
|
As the Bodhisattva of Compassion, She hears the cries of all beings.
|
|
|
作为慈悲的菩萨,她听所有生命的哭喊声。 |
|
As the Buddha pointed out, a brahman could be a superior person not because he came out of a brahman womb, but only if he acted with truly skillful intentions.
|
|
|
如佛陀指出,一位婆罗门之能成爲精英,非因他生于婆罗门之家,而只有当他真正以善巧动机行事之时。 |
|
As the Business Host Training Coordinator, I became involved with the Center for Citizens' Initiatives PEP program.
|
|
|
身为商业地主训练协调人的我,投入了市民中心之生产力拓展计划的初步工作。 |
|
As the CPU in all ATX standard PC cases is placed in the same hight from the bottom of the case the VapoChill LS can be applied to ALL standard PC cases.
|
|
|
就如同所有的CPU可安装于所有执行ATX标准的相同高度的PC机箱一样,本品可应用于所有标准机箱. |
|
As the Chairman of VDMA Machine Vision and the sponsor for the MVCHINA conference, what impact and influence do you expect the conference will bring to the developing China Machine Vision market?
|
|
|
作为世界最大的机器视觉组织领导人同时也作为该展览会的协办方之一,您如何看待MVCHINA在推动中国机器视觉市场的发展中所起的作用与现实意义? |
|
As the Chinese authorities have attempted to cool overheated parts of their economy, from construction to cars, consumption of some commodities has slowed sharply or even fallen.
|
|
|
中国官方已尝试对过热的局部经济进行降温,从建筑行业到汽车,一些商品的消费明显放缓甚至回落。 |
|
As the Commanding Officer explained later, one half of the station did not know what the other half was doing!
|
|
|
正如指挥官后来解释的那样,基地的这半边不知道那半边正在干什么! |
|
As the Council on Competitiveness recently noted, some of the700 Federal Laboratories are not pulling their weight and need to be shut down.
|
|
|
美国竞争力咨讯会最近指出,700个联邦试验所之中有些未能发生作用,应予关闭。 |
|
As the Dean of Kellogg emphasized, building a brand is a long-term and intricate task.
|
|
|
正如教授所说,打造一个国际品牌是一个长期而艰巨的任务。 |
|
As the Dragon Boat Festival is falling, Macau's market demand in live chickens and pigs has greatly increased from 8000 head per day to 10000 head per day.
|
|
|
受端午节的影响,澳门市场对活鸡活猪的需求量,由平日的每天8000只增长到现在的每天10000只。 |