|
The sampling could be stochastic and non-scheduled in the implementation of the Official Sampling Procedure.
|
|
|
官方抽样程序保证了抽样工作的随机性和不确定性。 |
|
The sampling is attained by making use of percentiles of distribution function and pseudo-random order, also is applicable to multi-dimensional interval integrals and sampling random variables.
|
|
|
该方法是由抽样分布的分位点和伪随机序复合构成的,适用于固定区域上多重积分的计算及随机变量的抽样。 |
|
The sampling method by coupling criticality source direction biasing and the exponential transform is established for duct shielding calculation.
|
|
|
摘要建立临界源方向偏倚和指数变换相结合的藕合抽样方法,用于反应堆孔道的屏蔽计算。 |
|
The sampling period of the fusion center is defined as the lease common multiple of multi-sensors measurement period, so the same number of the local state estimation is transmitted to the fusion center every sampling period and the computation burden of
|
|
|
该算法将融合中心的采样周期设定为感测器测量周期的最小公倍数,使得传输到融合中心的局部状态估计在每个周期内具有相同的数目,减少了跟踪滤波的计算量。 |
|
The samurais' weapon of choice was the sword .
|
|
|
日本武士首选的兵器就是刀。 |
|
The sanatorium is located near the picturesque Dingshan Lake, adjacent to No.318 National Road.
|
|
|
占地120亩,融住宿、餐饮、娱乐、健身、疗养与会晤为一体,是一个花园式的涉外旅游休闲场所。 |
|
The sanatorium is well equipped with facilities such as a bowling alley, a gym, a tennis court, a billiard room, a chess-and-card room, sauna bathhouses and a ballroom with karaokay facilities.
|
|
|
保龄球馆、健身房、网球场、棋牌室、弹子房、游戏机房、壁球场、碰碰船、歌舞厅、桑拿浴室等设施一应俱全。 |
|
The sanctioning authority to go through the report and to record his instructions thereon.
|
|
|
该批准贷款的领导应仔细审查报告并在上面附上他的指示。 |
|
The sanctions also include a freeze on the assets of 10 Iranian companies and individuals.
|
|
|
制裁措施还包括冻结10个伊朗公司及个人的资产。 |
|
The sanctions are intended to compensate European businesses for a U.S. tax break scheme for American exporters that was ruled illegal by the World Trade Organization (WTO) last year.
|
|
|
因为美国对出口商减税,所以此次制裁补偿了欧洲的商人,而美国的这项减税政策已被世贸组织于去年裁定为非法。 |
|
The sanctions on Cuba have been lifted.
|
|
|
对古巴的制裁已经解除。 |