|
Original Significance about The Scripture of Ethicsput forward definite demands about morality for rulers and discussed such aspects, comprehensively, as the importance of accomplishment about emperors' morality, the love of the masses, ruling justly, mod |
中文意思: 摘要《道德经原旨》对治人者的道德修养提出了明确的要求,从帝德修养的重要性、爱民之心、执政为公、不骄不争、谦虚逊让、以柔制刚、诚信待人、言行稳重、知人善任、崇俭知足、正己正人等方面作了全面论述。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Or the seven loaves of the four thousand, and how many large baskets full you picked up?
|
|
|
太16:10也不记得那七个饼、分给四千人、又收拾了多少筐子的零碎麽。 |
|
Or was it possibily a homicide?
|
|
|
或者可能是谋杀? |
|
Or what woman, if she has ten silver coins and loses one coin, does not light a lamp and sweep the house and search carefully until she finds it?
|
|
|
路15:8或是一个妇人、有十块钱、若失落一块、岂不点上灯、打扫屋子、细细的找、直到找著麽。 |
|
Or, like Ashley Cole, it is because they wanted to leave.
|
|
|
“就像阿什利?科尔,这就是他们想要离开的因为。 |
|
Orbment, which people made Septium into, gave people a light, warmth, and power. The workings of people are spreading over sea and sky again .
|
|
|
经由七耀石作出的导力器给予人们光与热和能源,而且人们得以再次跨过海洋与横越天空。 |
|
Original Significance about The Scripture of Ethicsput forward definite demands about morality for rulers and discussed such aspects, comprehensively, as the importance of accomplishment about emperors' morality, the love of the masses, ruling justly, mod
|
|
|
摘要《道德经原旨》对治人者的道德修养提出了明确的要求,从帝德修养的重要性、爱民之心、执政为公、不骄不争、谦虚逊让、以柔制刚、诚信待人、言行稳重、知人善任、崇俭知足、正己正人等方面作了全面论述。 |
|
Osteoarthritis occurs when the fibrils are disrupted or lost - just like concrete without the steel, the cartilage becomes mechanically weak and susceptible to wear and tear.
|
|
|
“当原纤维遭到破坏或者缺失就像混凝土缺少钢筋一样,骨性关节炎就会发生。软骨的机械性变弱易于磨损和撕裂。” |
|
Other Congressmen call Mr. Blank a free-wheeler because he doesn't always vote the way the party wants. But in our district we like a man who votes his honest convictions.
|
|
|
这个人说:“其他国会议员说布兰克先生是一个不受约束的人,因为他不见得每次都按照党的意愿去投票。但是,在我们选区里,我们喜欢一个能够老老实实根据自己的原则来投票的人。” |
|
Other incomerefers to dividends and interest.
|
|
|
「其他所得」指股息和利息。 |
|
Other people built tall, square houses on hills, but Wright did not want to lose the beauty of the hill.
|
|
|
别人在山上建造高高的四四方方的房子,但莱特不想丢掉山峦美。 |
|
Other seed fell among the thorns, and the thorns came up and choked it, and it yielded no crop.
|
|
|
可4:7有落在荆棘里的、荆棘长起来、把他挤住了、就不结实。 |
|
|
|