|
But Amgen has always been fiercely protective of its blockbuster, and a court battle would surprise no one.
|
|
|
但安进一向都极力保护它的明星药物,即使兴讼的话也不令人意外。 |
|
But Amnon had a friend whose name was Jonadab, the son of Shimeah, David's brother; and Jonadab was a very shrewd man.
|
|
|
撒下13:3暗嫩有一个朋友、名叫约拿达、是大卫长兄示米亚的儿子、这约拿达为人极其狡猾。 |
|
But Amnon had a friend, whose name was Jonadab, the son of Shimeah David's brother: and Jonadab was a very subtil man.
|
|
|
3暗嫩有一个朋友,名叫约拿达,是大卫长兄示米亚的儿子。这约拿达为人极其狡猾。 |
|
But Andrew forgave her completely with charity.
|
|
|
牧师向所有来宾展示了他们的结婚证书。 |
|
But Angie, Angie, ain't it good to be alive?
|
|
|
安琪,活着不是很好吗? |
|
But Angkor has waited hundreds of years for visitors, so when you do go, take your time enjoying one of the world's most important 8)religious 9)sites.
|
|
|
但吴哥可是等了数百年才有人造访,所以若你真的身历其境,一定要慢享受这个世界上最重要的宗教遗迹。 |
|
But Antony Leung Kam-chung said the outlook remained optimistic due to China's accession to the World Trade Organisation.
|
|
|
但梁锦松说前景仍然是乐观的,因为中国加入世贸组织。 |
|
But Arsenal went up to Old Trafford and played some good stuff. I was watching the game that day and they passed the ball well and deserved the win.
|
|
|
“但阿森纳做客老特拉福德时踢得很好。那天我看了比赛,他们传球组织很好,也应该取得胜利。” |
|
But Asahel would not turn aside from following of him.
|
|
|
亚撒黑却不肯转开不追赶他。 |
|
But Asahel would not turn away from following him.
|
|
|
亚撒黑却不肯转开不追赶他。 |
|
But Asia's economic prospects are today clouded by more and greater uncertainties than at any time since its 1997 crisis.
|
|
|
但目前亚洲经济前景的不确定性,比1997年危机以来的任何时候都更多、更大。 |