|
If the Lord is pleased with us, then He will bring us into this land and give it to us a land which flows with milk and honey.
|
|
|
民14:8耶和华若喜悦我们、就必将我们领进那地、把地赐给我们、那地原是流奶与蜜之地。 |
|
If the breathing measurements remain adequate, the removal of mechanical assistance will be evaluated in the next 24 hours. The infection situation is evolving favourably, but the outlook is still cautious.
|
|
|
“如果他能保持够的通气量,24小时后可以考虑撤掉机械通气。感染情况有所好转,但不可掉以轻心。” |
|
If the bull didn't have horns,thought the lion greedily, then I could easily finish him off. But with those horns he could toss me over the moon.
|
|
|
“要是公牛没有角就好了,”狮子馋涎欲滴地想,“那我就能很快把他吃掉。可他长了角,能把我扔过月球去。” |
|
If the consumer-price index exceeds the interest rate on bank deposits, I do feel there should be an appropriate increase in rates,Zhou Wangjun, a deputy director of the National Development and Reform Commission, said in an online forum yesterday.
|
|
|
中国国家发展与改革委员会副局长周王俊(译)昨天在一个网络论坛中说,如果消费指数超过银行存款利率,他确实认为需要适当提高利率。 |
|
If the enemy comes viciously, we resist strongly.
|
|
|
如果敌人来势汹汹,我们就更顽强地反抗。 |
|
If the five-year plan is to make a profit in five-years' time you ought to be seeing progress in that direction now,said Cannon.
|
|
|
如果这个五年计划是要在五年内有所赢余,你应该在当前已经看到有所进展,卡能说。 |
|
If the house is worthy, give it your blessing of peace. But if it is not worthy, take back your blessing of peace.
|
|
|
太10:13那家若配得平安、你们所求的平安、就必临到那家.若不配得、你们所求的平安仍归你们。 |
|
If the message the Chinese are bringing President Bashir is clear and is unequivocal that we need to move forward and they need to end this nightmare, it's going to be very positive,the California Democrat said of the meeting between the two leaders.
|
|
|
“如果中国人能将这个信息--我们必须前进,同时他们也需要结束这个(搭尔富动乱)恶梦,清晰、不含糊的带给奥马尔总统,那么结果应该是很积极的”这个加利福尼亚的民主党参议员谈到将要举行的中国和苏丹二国元首会谈时如此说。 |
|
If the most temperamental player in my team was still capable of bringing me qualification I would take him on board.
|
|
|
“如果我的球队里的这名最喜怒无常的球员可以为我带来世界杯资格,我将把他放在名单上。 |
|
If the officials let me understand we can go beyond 2008, I would sign the paper tomorrow.
|
|
|
“如果俱乐部表示愿意和我续约到08年以后,我明天就会在合同上签字。” |
|
If the result was positive for us at half-time, I wouldn't play Drogba. But I felt we needed him at the time, not just tactically but also mentally.
|
|
|
“其实如果上半场形势对我们有利,我是不会让德罗巴上场的。然而那时我觉得我们很需要他,不光战术上,精神上更是。 |