|
LAST time The Economist visited Iran for a special report, in 2003, the so-called “Tehran spring”—a period of cautious political liberalisation under the presidency of the soft-spoken Mr Khatami—was drawing to a close. |
中文意思: 2003年,经济学人杂志对伊朗进行了访问并发布了一次特别报告,所谓的“德黑兰春天”也走向尽头—那是哈塔米总统领导下的一个人人都会担惊受怕的政治自由化时期。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
LAS VEGAS, Sept. 5 — A search was under way in the mountainous terrain of western Nevada on Tuesday for Steve Fossett, the millionaire aviator, who disappeared on Monday after taking off from a ranch for a brief recreational flight in a single-engine plan
|
|
|
拉斯维加斯-九月5日-星期二,内华达州西部的山岭地区正在进行对百万富翁飞行家史蒂夫-福斯特的搜救工作,为了短暂的休闲飞行,他于周一在一牧场驾驶单牵引机飞机起飞后失踪。 |
|
LASIK is performed as an outpatient procedure. No injections are needed. Patients remain awake and the procedure is carried out using anaesthetic eyedrops. The entire LASIK procedure takes about 10-15 minutes.
|
|
|
准分子激光手术就如一项为门诊病人诊断的过程。无需注射任何药物。即使在手术过程中使用麻醉眼滴,病人仍然保持清醒。整个准分子激光手术过程只需费时10至15分钟。 |
|
LAST July North Korea fired ballistic missiles into the Sea of Japan.
|
|
|
7月份,朝鲜向日本海发射弹道导弹;10月3日,他宣称将进行核试验。 |
|
LAST POSITION HELD: Target for middle management hostility.
|
|
|
最后担任的职位:中等管理阶级的目标. |
|
LAST WEEK, Chinese authorities banned the manufacture and export of toothpaste containing diethylene glycol, a poisonous chemical used in automobile antifreeze.
|
|
|
中国政府上周宣布,禁止生产和出口含有有毒化学物质二甘醇成分的牙膏。 |
|
LAST time The Economist visited Iran for a special report, in 2003, the so-called “Tehran spring”—a period of cautious political liberalisation under the presidency of the soft-spoken Mr Khatami—was drawing to a close.
|
|
|
2003年,经济学人杂志对伊朗进行了访问并发布了一次特别报告,所谓的“德黑兰春天”也走向尽头—那是哈塔米总统领导下的一个人人都会担惊受怕的政治自由化时期。 |
|
LATE in 2004 astronomers made an alarming discovery.
|
|
|
宇航员们2004年岁末的发现搞得人心惶惶。 |
|
LATELY, pleasant surprises about European economies have been popping up with happy regularity.
|
|
|
近来,关于欧洲经济的捷报频传。 |
|
LAURA: Awful. I resigned.
|
|
|
糟透了! 我辞职了. |
|
LAURA: For him, business is everything. Business is his life.
|
|
|
对他来说, 生意就是一切, 生意就是他的生命. |
|
LAURA: Good day, sir.
|
|
|
再见, 先生. |
|
|
|