|
Only the shallow know themselves.
|
|
|
只有影子才懂他们自己. |
|
Only the shell of the factory was left after the fire had been put out.
|
|
|
大火扑灭之後, 工厂只剩下个空架子了. |
|
Only the shell of the factory was left after the fire had been put out.
|
|
|
大火扑灭之后,工厂只剩下个空架子了. |
|
Only the shut-in patients had to stay inside on such a beautiful day.
|
|
|
只有不能外出的病人才不得不在这样美好的天气里待在室内。 |
|
Only the solid houses like these can stay here stably.
|
|
|
只有坚固的石屋才能在这里屹立不倒啊。 |
|
Only the tall lavender and white phlox were in bloom now, and some baby's breath in another corner.
|
|
|
走在花园里,回忆着那些耧斗菜和美洲石竹,现在只有熏衣草和白色夹竹桃在开花,另一个角落里还开放着一些满天星。 |
|
Only the teachers are allowed to use this laboratory.
|
|
|
只有老师才允许使用这个实验室。 |
|
Only the thought problem that the free eternity which may be that affection can&;#39;t calculate.
|
|
|
也许那段爱情只是个永远算不出来的思考题. |
|
Only the treasurer has authority to sign cheques.
|
|
|
只有司库有权签署支票. |
|
Only the true Enlightened (spiritual Masters and so on) can be Spontaneously Free.
|
|
|
只有真正的觉悟者(灵性导师之类)才可以本能地自由。 |
|
Only the truly repentant at any right at all expect a second chance.?
|
|
|
只有真心悔过,才有权利获得第二次机会。 |