|
Confucius, much derided by leftist writers, was a reactionary,in the sense that he wanted to turn back the clock of history.
|
|
|
原注八:孔子,常常被左翼作家骂为“逆历史潮流而动”,因为他主张回到古代周朝的政治体制下。 |
|
Confuse defeat with failure, and you are doomed indeed to failure.
|
|
|
如果混淆挫折和失败,你就注定会真正失败。 |
|
Confuse the wicked, O Lord, confound their speech, for I see violence and strife in the city.
|
|
|
9主阿、求你吞灭他们、变乱他们的舌头.因为我在城中见了强暴争竞的事。 |
|
Confused by global change and seeing no other way to resolve anxiety and economic insecurity, many US citizens now eagerly embrace this fierce nationalism.
|
|
|
面对全球变化,茫然不知所措,又找不出其他的解决焦虑和经济不安全的方法,许多美国民众现在狂热地接受了这种强烈的民族主义。 |
|
Confused with the real dream, sleep soundly on the night with a higher morning.
|
|
|
分不清梦境与真实,酣睡的夜与初醒的早晨。 |
|
Confused: As I have said the definitions are vague as they both have this undefined, grey area respectively.
|
|
|
辩君:模糊的定义都还是定义,你不是就等于对于界线有了基础的认知?而有了这基础的认知,你为何无法确定爱是什麽? |
|
Confused: I can only use my personal way to decipher. Yet I do not totally trust myself. Therefore I would not use my personal interpretation as a comprehensive definition.
|
|
|
辩君:我还是觉得很奇怪,那你确信自己知道定义,为何无法解释得到这个定义的过程? |
|
Confused: It would be ungrounded and unwarranted faith.
|
|
|
惑儒:毫无根据的信念。 |
|
Confused: Men might sacrifice for love yet not for like.
|
|
|
惑儒:人可能会为了爱牺牲,但不会为了喜欢牺牲。 |
|
Confused: Then how did that originator of the word “love” associated his feelings with the word?
|
|
|
惑儒:那人是如何把爱这个字跟他代表的意义连在一起的? |
|
Confused: This is because you asked about my sensation of love.
|
|
|
惑儒:这是因为你问的是我对爱的感觉。 |