|
Castaway's vocalizations are not normal,conservancy president Robert Lingenfelser said. She speaks in a monotone, similar to the way that people who cannot hear speak.
|
|
|
名为“流浪者”的大西洋瓶鼻海豚一直就在对她自己那只还未取名的小海豚发出声音,但是在海洋哺乳动物保护局的官员说,这还不能足以让它(小海豚)学会正确的海豚语言。 |
|
Catherine discovered the caviar treatment last summer and was astounded by the difference it made to her hair,said a source.
|
|
|
一位消息人士说:“凯瑟琳去年夏天发现鱼子酱护发品之后,便十分惊讶于这种东西给头发带来的变化。” |
|
Cathy says if I retire, she is heading back to Glasgow.
|
|
|
凯丝(弗格森的妻子)说如果我退休了,她就会回格拉斯哥。” |
|
Cats,dubbed the world's most successful musical after breaking theatrical records around the globe, is to close in London on its 21st birthday.
|
|
|
世界上最长寿的音乐剧《猫》即将于5月11日在伦敦庆祝其21岁“生日”,同日也是其在当地的最后一场演出,接着它会光荣引退。 |
|
Celebrate the Feast of Unleavened Bread, because it was on this very day that I brought your divisions out of Egypt.
|
|
|
17你们要守无酵节,因为我正当这日把你们的军队从埃及地领出来。 |
|
Celebrate the Feast of Unleavened Bread; for seven days eat bread made without yeast, as I commanded you.
|
|
|
15你要守除酵节,照我所吩咐你的,在亚笔月内所定的日期,吃无酵饼七天。 |
|
Celebrate the Feast of Weeks with the firstfruits of the wheat harvest, and the Feast of Ingathering at the turn of the year.
|
|
|
22在收割初熟麦子的时候要守七七节,又在年底要守收藏节。 |
|
Censorship is rarely, if ever, justified.
|
|
|
审查制度很少被证明是正当的。 |
|
Central Stationis that rarest of achievements: a film that speaks to your head while it touches your heart.
|
|
|
影片评语:《中央车站》的不平凡成就在于,它是这样一部片子:当它触及到你的内心的时候,它在与你的大脑对话。 |
|
Certainly not,she snapped. I'm the bridegroom's mother.
|
|
|
“当然不是,”她厉声答道,“我是新郎的母亲!” |
|
Certainly, Narcissa, I shall make the Unbreakable Vow,he said quietly. Perhaps your sister will consent to be our Bonder.
|
|
|
“当然,纳西莎,我会立下牢不可破誓言。”他轻声说,“也许你姐姐愿意帮我们做见证人。” |