|
After they visited the lowest classes in the social ladder, they found upon themselves a responsibility for the well-being of those people.
|
|
|
他们寻访了社会底层的弱势群体,在深深的触动中意识到了责任。 |
|
After they were back, every day in the morning and dusk, my mother helped my father walk slowly on the country road.
|
|
|
他们回来之后,每天的清晨或黄昏,母亲都会搀扶着父亲在乡村的小路上漫步。 |
|
After they were done, his sister-in-law allowed Timmy to put the icing on. When he had finished, he brought them to the table.
|
|
|
蛋糕坯做好后,他的兄弟媳妇让迪米给蛋糕涂奶油。涂好后,迪米把蛋糕拿到桌子上。 |
|
After they were freed from slavery when the Civil War ended in 1865, African Americans thirsted for books and education, but were not allowed to attend schools where white kids went.
|
|
|
内战在1865年结束之后,黑奴们虽然获得自由,而且这些非裔美人也渴望接受教育,但是他们却不被允许进入白人小孩就读的学校念书。 |
|
After they were gone, however, my cousin could barely stop laughing. You were afraid of them?he howled. They barely came up to my waist.
|
|
|
巴里一伙人跑开了,表哥禁不住大笑起来,高声说:“你还怕他们?个头儿才不过到我腰这儿嘛。”男子汉在小时候很少得到别人的同情。 |
|
After they were married, the fairy thougjt she did not need to weave again.
|
|
|
但是,自从牛郎织女结婚了以后,织女就不再织布了。 |
|
After they were rumbled, many voters decided that Mr Castro was too immature to be mayor.
|
|
|
在被看穿之后,许多选民断定卡斯特罗不够老练,不适合当市长。 |
|
After they wrote out the invitations, it was all systems go for the wedding.
|
|
|
原译:他们发出请贴之后,万事具备,只待婚礼了! |
|
After thinking for a while, the little dog came up with many ways, riskily biting its tail, but it didn't succeed.
|
|
|
狗听后,想了很多办法,拼命想咬住自己的尾巴,但是都没有成功。 |
|
After thinking this,she makes up her mind to ring him.
|
|
|
想到这儿,她就下定决心给他打电话。 |
|
After thirty years in politics, he is finally bowing out.
|
|
|
他从政三十年之後,终於决定退出政坛。 |