|
For purposes of administration of quotas, including actions under the Article 6 safeguard, the various Harmonized Tariff Schedule of the United States of America(HTSUSA)classifications for combed cotton yarn are grouped into textile quota category, specif
|
|
|
为实现配额管理,包括采取第6条项下的安全保证行动,美国各种各样针对梳理棉纱的调和关税日程都被归在纺织品配额项下,特别是301类别项下。 |
|
For purposes of credit reporting, verification and risk management, we will exchange information about our customers with reputable reference sources and clearinghouse services.
|
|
|
若为信用报告、查证或风险管理之用途,我们会和信誉良好的资讯查询服务中心和票据交换所交换资料。 |
|
For purposes of this Law, a major city refers to a city where the People's Government of the province or autonomous region is seated, the city where a special economic zone is located, and any other major city approved by the State Council.
|
|
|
本法所称较大的市是指省、自治区的人民政府所在地的市,经济特区所在地的市和经国务院批准的较大的市。 |
|
For purposes of this Law, force majeure means any objective circumstance which is unforeseeable, unavoidable and insurmountable.
|
|
|
本法所称不可抗力,是指不能预见、不能避免并不能克服的客观情况。 |
|
For purposes of this specification, the revision and/or version of the referenced standards in effect on the date of bid shall apply.
|
|
|
如果这些规定和要求有修订或有新的版本,那么这些规定和要求生效后制造的泵应该符合新的规定和要求。 |
|
For quality auditing purposes, it should be possible to obtain clear printed copies of electronically stored data.
|
|
|
为了进行质量检查,可能的话,可以将储存的电子数据做成打印文稿。 |
|
For questions on appropriate validation approaches for analytical procedures or submission of information not addressed in this guidance, applicants should consult with the appropriate chemistry review staff at FDA.
|
|
|
对于本指南中未提及的关于分析方法验证和资料提交方面的问题,请向FDA相关的化学评审人员咨询。 |
|
For quick searches, there is a text box on the top right of the menu bar.
|
|
|
为了便于快速搜索,在菜单的右上角有一个文本框。 |
|
For radiation workers on active duty, the employer shall, on a regular basis, conduct necessary education and training for protection against and prevention of radiation accidents, and keep relevant records on file.
|
|
|
雇主对在职之辐射工作人员应定期实施从事辐射作业之防护及预防辐射意外事故所必要之教育训练,并保存纪录。 |
|
For radioactive workplace and the transportation and storage of radioactive isotope, the Employer should equip risk-prevention equipment and alarm devices, and ensure the employees exposed to radiation equipped with dose meter.
|
|
|
对放射工作场所和放射性同位素的运输、贮存,用人单位必须配置防护设备和报警装置,保证接触放射线的工作人员佩戴个人剂量计。 |
|
For range of adaptability, iron stands alone.
|
|
|
以适应性的范围而论,铁是独一无二的。 |