|
Second, the aerogel is very fragile; it could just fall apart if we try to remove it from the tray.
|
|
|
其次,气凝胶非常易碎,可能在把它从碟子里弄出来的时候会碎成块儿。 |
|
Second, the alignment algorithm based on Bracketing Transduction Grammar aligns the phrasal structure groups.
|
|
|
然后,利用双语划界文法将短语结构类进行对齐。 |
|
Second, the benchmark is moved to the acquired optimal values in the subsequent iterations and the searching space gets contracted a1 the same time; hence the optimization performance index and control profile can achieve the best value gradually through
|
|
|
然后在随后的迭代过程中将基准移到刚解得的最优值处,同时收缩控制变量的搜索域,使优化性能指标和控制轨线在迭代过程中不断趋于最优解。 |
|
Second, the comparison is a bit different, as it does not compare the values of the two objects, but their actual identities.
|
|
|
另外,比较运算符也有一点不同,它不是用来比较两个对象的值,其实实际上也差不多。 |
|
Second, the construction of the Bankgesellschaft group, which listed its shares in 1994, means that some of the savings bank's profits have already gone into shareholders' pockets rather than to serve the “common good”.
|
|
|
其次,德国柏林银行公司集团的明细上——在1994年列出了股份,这意味着一部分储蓄银行的利润已经落入股权人的钱包里而不是去服务所谓“公共商品”。 |
|
Second, the core and volatile elements of inflation are not entirely independent.
|
|
|
其次,通货膨胀的核心因素与可变因素在一定程度上是相互依存的。 |
|
Second, the criteria for registration.
|
|
|
二是注册登记的条件。 |
|
Second, the definition makes clear that systems can comprise more than one structure, and that no one structure holds the irrefutable claim to being the architecture.
|
|
|
第二,该定义澄清了,系统能够由超过一个结构组成,并且没有一个结构能够不能反驳的申明它就是架构。 |
|
Second, the democratic process promotes human development, not least in the capacity for exercising self-determination, moral autonomy, and responsibility for one's choices.
|
|
|
其次,民主进程促进人的发展,不仅仅发展实践自决的能力、道德自治和为自己选择负责的能力。 |
|
Second, the dining hall meal price said to our student quite reasonably, because we all are the student, therefore we do not have too many money to eat meal.
|
|
|
第二,饭堂的饭菜价格对我们学生来说比较合理,因为我们都是学生,所以我们没有太多的钱吃饭。 |
|
Second, the education system is a competitive institution that punishes students for their failure to excel in their academic subjects.
|
|
|
其次,现有教育体系只不过是一种起淘汰作用的机器,处于这台机器中的学生将会由于没能在某些课程中成绩不够突出而遭受淘汰。 |