您现在的位置:生物医药大词典 >> 英汉双语句子大全 >> 的意思
A:If you don't know how to skate, why don't you give the skates to me? Don't be a dog in the manger.
中文意思:
你若不知道怎么滑冰,干吗不把冰鞋给我?别占着茅坑不拉屎了!


以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
A:I'm sorry, sir. Can you please tell me what the problem is and I'll see if I can fix it for you? 先生,对不起。可以告诉我是什么问题吗?我看看可不可以为你解决。
A:I'm sorry. It's not the post office,but the telephone office. 对不起,这里是电话局,不是邮局。
A:I've got an empty pocket recently. 最近我手头没钱。
A:I've heard you're going to get married to Margaret. 听说你要娶玛格丽特为妻?
A:If a checked exception may be thrown within the body of a method, the method must either catch the exception or declare it in its throws clause. 如果被检查的异常随着方法体被抛出,这个方法必须在它抛出的句子中抓住异常或声明它。
A:If you don't know how to skate, why don't you give the skates to me? Don't be a dog in the manger. 你若不知道怎么滑冰,干吗不把冰鞋给我?别占着茅坑不拉屎了!
A:If you had, I'm sure we would have shouted “encore”. 如果你唱了的话,我相信我们一定会喊:“再来一个”的。
A:Im Bob, a full-time writer. What does she do? 我叫鲍勃,是职业作家。她做什么工作?
A:In the house? Where is she? 在屋里?在哪儿呢?
A:Is it true that Skip's really from Hawaii? 史基普真的是夏威夷人吗?
A:Is there a set menu for lunch? 有午餐的套级菜单吗?
 
你知道它的英文吗?
你知道中文意思吗?
热门分类


成为编辑 - 词典APP下载 - 关于 - 推荐 - 手机词典 - 隐私 - 版权 -链接 - 联系 - 帮助
©2008-至今 生物医药大词典- 自2008年3月1日开始服务 生物谷www.bioon.com团队研发
沪ICP备14018916号-1