|
But however hard he works, he is unlikely to be anything more than second fiddle to Cole.
|
|
|
但是不管如何努力,他仍然不可避免地要排在阿?科尔之后,只能作为球队的左路替补。 |
|
But howsoever, said he, let me run. And he said unto him, Run. Then Ahimaaz ran by the way of the plain, and overran Cushi.
|
|
|
23他又说,无论怎样,我要跑去。约押说,你跑去吧。亚希玛斯就从平原往前跑,跑过古示人去了。 |
|
But human and avian influenza viruses recognise different cell receptors.
|
|
|
但是人类流感与禽流感病毒识别不同的细胞受体。 |
|
But human cloning, if allowed, is a distant possibility.
|
|
|
但是,即使允许克隆人类,其可能性也很遥远。 |
|
But human eyes excel in other ways.
|
|
|
然而,人眼在其它方面有优越之处。 |
|
But human-rights abuses remain commonplace and Zapatista rebels in the poor southern state of Chiapas still put up a fight.
|
|
|
但是,不尊重人权的事情时有发生,并且在贫穷的南方恰帕斯州]萨帕塔主义叛军仍在发奋勇抵抗。 |
|
But humanity's greatest advances are not in its discoveries – but in how those discoveries are applied to reduce inequity.
|
|
|
但是,人类最大的进步并不来自于这些发现,而是来自于那些有助于减少人类不平等的发现。 |
|
But humidity takes on a different meaning when you strip away the heavy equipment, add running shoes, shorts and a T-shirt and hit the road.
|
|
|
但是,当你扔掉装备,穿上运动鞋,运动裤和T恤衫上路的时候,湿气就完全不是原来那么回事了。 |
|
But hundreds of other, smaller museums showcase treasuresof another variety.
|
|
|
然而其他数以百计的小型博物馆则展示其他种类的「宝物」。 |
|
But hundreds of years ago, the same journey could take years and was hugely difficult and dangerous.
|
|
|
但是几百年前,同样的行程需要花费数年时间而且极其艰险。 |
|
But hungry, longing Christians everywhere concede that we have only scratched the surface of God's promises.
|
|
|
但是饥渴慕义的基督徒都承认在各方面我们都只是抓到上帝应许的表面。 |