|
The santa Claus that wearing red cotton-padded jacket, fresh and green green basket the small bell of christmas tree, golden color, greeted our eye early, let us waiting christmas day, to oneself one is loosened, reason of mad, recreational!
|
|
|
穿着红棉袄的圣诞老人、青翠葱笼的圣诞树、金黄色的铃铛,早早地就映入了我们的眼帘,让我们期待着圣诞节,给自己一个放松、疯狂、娱乐的理由! |
|
The sap flowed out when he broke the stem of the flower.
|
|
|
他把花茎折断,汁液就流了出来。 |
|
The sap rises in trees in springtime.
|
|
|
春天树中的汁液向上流动. |
|
The sap which courses through the trees carries the memory of red man.
|
|
|
树中流动著的汁液,载负著红人们的记忆。 |
|
The sapphire necklace set off her eyes beautifully.
|
|
|
这条蓝宝石项炼非常美地衬托出她的眼睛。 |
|
The sapwood is pinkish and the heartwood pinkish-brown. Texture is uniform and occasional pieces have highly figured, wavy grain.
|
|
|
边材为粉红色,心材为粉红褐色。质地统一,个别木材有图案明显的波状纹路。 |
|
The sarcasm that had repelled, the harshness that had startled me once, were only like keen condiments in a choice dish: their presence was pungent, but their absence would be felt as comparatively [color=Red][b]insipid[/b][/color].
|
|
|
令人厌恶的嘲弄,一度使我吃惊的严厉,不过像是一盘佳肴中浓重的调料,有了它,热辣辣好吃,没有它,便淡而无味。 |
|
The sarcasm that had repelled, the harshness that had startled me once, were only like keen condiments in a choice dish: their presence was pungent, but their absence would be felt as comparatively insipid .
|
|
|
令人厌恶的嘲弄,一度使我吃惊的严厉,不过像是一盘佳肴中浓重的调料,有了它,热辣辣好吃,没有它,便淡而无味。 |
|
The sarcophagus is to be displayed at the Egyptian museum in Cairo as it was signed over to Egypt by German authorities, more than 70 years after it went missing from the Egyptian museum.
|
|
|
这具棺木在失踪70多年后由德国政府归还给埃及,近日将在位于开罗的埃及博物馆展出。 |
|
The sassy Russian star's poster was one of the hottest items at the season's first clay court tournament.
|
|
|
这位伶俐的俄罗斯球星的招贴画成了该赛季第一场红土地锦标赛的热点。 |
|
The satellite also found local magnetic fields, indicating that Mars once had a global magnetic field like Earth's, shielding it from cosmic ray.
|
|
|
卫星同样发现了火星的磁极,表明火星曾经有一个像地球一样的磁场,来屏蔽宇宙射线的影响。 |