|
So the Japanese lost all their heavy carriers and had to withdraw.
|
|
|
所以日军损失了所有的重型航空母舰,不得不撤退。 |
|
So the Jews were saying to the man who was cured, It is the Sabbath, and it is not permissible for you to carry your pallet.
|
|
|
约5:10那天是安息日、所以犹太人对那医好的人说、今天是安息日、你拿褥子是不可的。 |
|
So the LORD Almighty was very angry.
|
|
|
故此,万军之耶和华大发烈怒。 |
|
So the LORD God banished him from the Garden of Eden to work the ground from which he had been taken.
|
|
|
23耶和华神便打发他出伊甸园去,耕种他所自出之土。 |
|
So the LORD brought against them the army commanders of the king of Assyria, who took Manasseh prisoner, put a hook in his nose, bound him with bronze shackles and took him to Babylon.
|
|
|
11所以耶和华使亚述王的将帅来攻击他们、用铙钩钩住玛拿西、用铜炼锁住他、带到巴比伦去。 |
|
So the LORD let him alone. (At that time she said bridegroom of blood,referring to circumcision.
|
|
|
26这样,耶和华才放了他。西坡拉说,你因割礼就是血郎了。 |
|
So the LORD rescued Israel that day, and the battle moved on beyond Beth Aven.
|
|
|
23那日,耶和华使以色列人得胜,一直战到伯亚文。 |
|
So the LORD said to him, Bring me a heifer, a goat and a ram, each three years old, along with a dove and a young pigeon.
|
|
|
9他说、你为我取一只三年的母牛、一只三年的母山羊、一只三年的公绵羊、一只斑鸠、一只雏鸽。 |
|
So the LORD scattered them abroad from thence upon the face of all the earth: and they left off to build the city.
|
|
|
8于是,耶和华使他们从那里分散在全地上。他们就停工,不造那城了。 |
|
So the LORD sent a plague on Israel from that morning until the end of the time designated, and seventy thousand of the people from Dan to Beersheba died.
|
|
|
15于是,耶和华降瘟疫与以色列人,自早晨到所定的时候。从但直到别是巴,民间死了七万人。 |
|
So the LORD sent pestilence upon Israel: and there fell of Israel seventy thousand men.
|
|
|
14于是,耶和华降瘟疫与以色列人,以色列人就死了七万。 |