|
Financial Times: My question is about Chinese Government's policies on domestic and global environment protection.
|
|
|
英国金融时报记者:我的问题是关于中国政府对国内和全球环境保护的政策。 |
|
Financial advisers are often pushy in promoting hedge funds, which adds to the already high fees charged by the managers themselves.
|
|
|
财务顾问会为对冲基金极力说项,因为这会增加经理人自己收取的本已高昂的拥金。 |
|
Financial affairs divisions in respective units shall conscientiously strengthen the management of expenditure of appropriations (including funds allocated from the special account for non-budgetary financial funds) determined by the Ministry of Finance,
|
|
|
各单位财务部门对财政部门核拨的经费(包括从财政预算外资金专户核拨的经费)要切实加强支出管理,建立健全管理制度,严格执行国家规定的开支范围和开支标准,对违反财经纪律和财务制度规定的开支一律不得支付。 |
|
Financial aids generally taper off after the first year of college.
|
|
|
助学金通常在大学一年级之后逐渐减少。 |
|
Financial assessment and survey are uniformly based on static calculation.
|
|
|
财务评价与测算均爲静态计算。 |
|
Financial assessment: The total investment is estimated at USD 1.5 million. Annual revenue is estimated at USD 20 million, leading to an annual profit of USD 5 million.
|
|
|
财务评价:项目总投资150万美元,以引进保鲜包装先进技术,解决杨梅的常温保鲜,年包装出口杨梅1千吨,年销售收入2000万美元,年利润500万美元。 |
|
Financial assistance is also available for those who need it.
|
|
|
清寒家庭出具证明得减免学费。 |
|
Financial autonomy should be guaranteed.
|
|
|
对政自治权应该受到尊重和保障。 |
|
Financial contribution system of human capital is a system arrangement corresponding to businesses' property right reform, which reflects regulations on the operating system of human capital contribution by a set of systems so that financial contribution
|
|
|
人力资本出资制度是对企业产权改革的一种制度安排,是由一组相关制度体系来体现对人力资本出资运作秩序的规约,以便企业更好地推行与应用人力资本出资制度,防范人力资本运行风险。 |
|
Financial control over the sub-companies of an enterprise group is an important method for effective control, and it is also the key approach for the group to uplift its operation efficiency.
|
|
|
摘要企业集团如何对其子公司实施财务控制是集团进行有效控制的重要手段之一,也是企业集团提升其运行效率的主要途径。 |
|
Financial departments at all levels should take further steps to establish and perfect rules for handing over incomes concerned to the state treasury (including special accounts for non-budgetary financial funds) and rules for distributing Treasury receip
|
|
|
各级财政部门要进一步建立和完善有关收入的缴库(含财政预算外资金专户)制度、缴库单分送制度,认真履行监督、检查职责,根据公、检、法、工商部门行政性收费和罚没收入的执收、执罚和解缴情况,加强催缴和监缴,并建立稽查机制,堵塞漏洞,做到应收尽收。 |