|
Thus, an individual who lacks magic is considered subhuman, even if they possess other desirable characteristics such as intelligence, artistic skill, honesty, or courage. |
中文意思: 这样,一个人没有魔法天赋就被认为不是完全的人类,尽管他们可能掌握了其他非常有用的特质,如智慧,艺术才能,真诚,或者勇气。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Thus, although economics is the main factor in child labor, it is not the only one.
|
|
|
因此,虽然经济状况是促成童工的主要因素,却非唯一因素。 |
|
Thus, among the words, phrases and sentences,the sentence will get longer if juxtapositions are inserted into the main and subordination component.sometimes the cases like component omitted,conversed and divided appear in a sentence, the more complexed se
|
|
|
所以,如果句中词、短语和句子间,主、次要成分间插入并列、主从成分便会使句子变长;有的句中还出现了成分的省略、倒装和分割等,这就构成了更为复杂的长句。 |
|
Thus, an XP team will write software to make sure that changes are not stepped on by subsequent developers, rather than set up a more involved release procedure.
|
|
|
因此,一个XP团队将开发一个保证不需要后来的开发者来更正的软件,而不是建立一个更为复杂的发布程序。 |
|
Thus, an appropriate orientation, rational relations and practical strategies can guarantee the fulfillment of the function of united front work's serving teaching at universities.
|
|
|
正确定位,理顺关系,以及有切合实际的方略,是高校统战工作履行为教学服务的职能的保证。 |
|
Thus, an increase in the saving rate will lead to a decrease in consumption in the short run but an increase in consumption in the long run.
|
|
|
因此,储蓄率的提高会导致短期消费量的减少,但是会导致长期消费量的增加。 |
|
Thus, an individual who lacks magic is considered subhuman, even if they possess other desirable characteristics such as intelligence, artistic skill, honesty, or courage.
|
|
|
这样,一个人没有魔法天赋就被认为不是完全的人类,尽管他们可能掌握了其他非常有用的特质,如智慧,艺术才能,真诚,或者勇气。 |
|
Thus, any company that wanted to launch a generic copy had to produce a complete package of data almost identical to that provided by the originator company.
|
|
|
因此任何想上市非专利药的公司,都需要提供一套完整的数据,与原研厂商所提供的几乎相同的。 |
|
Thus, anything inside the event horizon, including a photon, is prevented from escaping across the event horizon by the extremely strong gravitational field.
|
|
|
因此,活动视界里任何东西,包括一个光子,靠非常强的引力场被避免从活动视界里逃逸出来。 |
|
Thus, apart from economic considerations, cultural industry are likewise important for the sake of our entire nation's self-identity.
|
|
|
因此除了经济的因素以外,文化产业就国家整体的自我认同而言也是重要的。 |
|
Thus, as a 17-year veteran of epic car trips, I'm officially hanging up my cross-country driving hat and looking back, like an obituary writer, on the cross-country summer vacation.
|
|
|
因此,我作为一名有着17年汽车旅行的老手,最终挂/收起了我横穿国家的旅行帽,象一名写悼词的作者回顾夏季穿越国家的旅行。 |
|
Thus, as a state party to the UNCAT, China should undertake some reforms in the criminal legal system and do its utmost to prohibit torture.
|
|
|
因此,作为《反对酷刑公约》的缔约国,中国有责任在刑事司法等领域做出更进一步的改革,力求禁绝酷刑行为。 |
|
|
|