|
The delays put the whole schedule out of joint .
|
|
|
一再的拖延打乱了全部安排。 |
|
The delays put the whole schedule out of joint.
|
|
|
一再的拖延打乱了全部安排。 |
|
The delegates also included some images that had not been published.
|
|
|
随行的还包括一些尚未出版的版画。 |
|
The delegates are all present.
|
|
|
代表们都出席了。 |
|
The delegates come and they go, you know?
|
|
|
代表们来了又去,你知道吗? |
|
The delegates had to mark time until the chairman arrived.
|
|
|
代表们不得不耽搁下来,直到主席来到。 |
|
The delegates have to be seated according to protocol.
|
|
|
代表们须按礼仪要求就座. |
|
The delegates visited both New York and Boston.
|
|
|
代表们既访问了纽约,又访问了波士顿。 |
|
The delegation also visited the Jurong Island Petrochemical Center to learn their exploiting, constructing and managing experience in port and petrochemical industry zone.
|
|
|
珠海代表团还专程考察了新加坡裕廊石化工业区,学习了港口以及石化工业区开发、建设与管理等方面的经验。 |
|
The delegation arrived in Beijing yesterday.
|
|
|
代表团昨天到达北京。 |
|
The delegation arrived in London last Monday.
|
|
|
代表团上星期一抵达伦敦。 |