|
When food prices are rising at 18.2% year on year, as they did in August, the risk that they could stoke public discontent becomes a very real concern for officials.
|
|
|
当食品价格同比上涨18.2%之后,类似于今年8月的状况,对官方来说,公众不满情绪可能引发的风险变成了一个非常现实的问题。 |
|
When foreign experts, techinicians or staff and workers engeged to work in domestic institutions in China need to apply for foreign exchange to be remitted or taken abroad, the Bank of China shall handle the matter in accordance with the relevant provisio
|
|
|
应聘在中国境内机构的外籍专家、技术人员和职工,需要申请汇出或者携出外汇,由中国人民银行按照合同、协议的有关规定办理。 |
|
When foreign investors with export-oriented enterprises and technologically advanced enterprises remit abroad profits gained from their enterprises, income tax of the remitted amount shall be exempted.
|
|
|
产品出口企业和先进技术企业的外国投资者,将其从企业分得的利润汇出境外时,免缴汇出额的所得税。 |
|
When foreign students first came here, they could not say boo to a goose, but there is now no shortage of eloquent speakers and outspoken thinkers.
|
|
|
外国学生初来乍到,他们可能会很羞怯,但现在也不乏口若悬河者和坦率直言者。 |
|
When formerly I was looking about to see what I could do for a living, some sad experience in conforming to the wishes of friends being fresh in my mind to tax my ingenuity, I thought often and seriously of picking huckleberries; that surely I could do, a
|
|
|
从前,我东找西找地找一个谋生之道的时候,由于曾经想符合几个朋友的希望,而有过一些可悲的经验,这些经验在我脑中逼得我多想些办法,所以我常常严肃地想到还不如去拣点浆果;这我自然能做到,那蝇头微利对我也够了,——因为我的最大本领是需要极少,——我这样愚蠢地想着,这只要极少资本,对我一贯的情绪又极少抵触。 |
|
When fortune smiles, embrace her.
|
|
|
当命运之神向你微笑时,就应拥抱祂。 |
|
When four of us got at the end point of section 6th, it was close to 12 am.
|
|
|
我们前面4人到达6段终点时已经接近深夜12点。 |
|
When fresh supplies come into the market, we can revert to your enquiry.
|
|
|
等新货上市时,我们才能回头考虑你们的询盘. |
|
When frustrated, you may become abusive and display much temper.
|
|
|
当烦躁时,你可以变得粗鲁及乱发脾气。 |
|
When functionality testing is being performed following the completion of the trial operation of wastewater, sewage or sludge treatment facilities, the engineer shall conduct an on-site check to determine whether the enterprise′s wastewater, sewage and sl
|
|
|
五废(污)水处理及污泥设施完成试车,进行功能测试时,前往现场查核事业之废(污)水与污泥产生量、作业系统、废(污)水与污泥处理操作状态、取样位置、数量、频率是否符合规定及相关纪录是否确实。 |
|
When funds are raised for a specific purpose, a budget should be prepared and submitted to you and to the district finance committee for approval.
|
|
|
当为一特殊的目的来筹募资金时,该预算应要准备妥当并提交给您本人及地区财务委员会来批准。 |